368

Примечания

В 1913 г. была опубликована новая школьная программа Министерства Народного Просвещения, в «объяснительной записке» к которой учителям рекомендовалось переходить от жесткой дидактической формы преподавания к более гибкой, имеющей «коллоквиальный характер, в виде живых бесед». Это открывало возможность создания различных руководств и пособий, тематически выходящих за строгие рамки учебных программ. Ею и воспользовался Ф.Ф. Зелинский, в то время заслуженный профессор Императорского Петроградского университета, предприняв первый не только в России, но и в Европе опыт «приспособления истории античной культуры к потребностям школы». Первое издание его «Истории античной культуры» вышло в московском издательстве товарищества И.Д. Сытина в 1915 г. Настоящее издание — второе.
При его подготовке к новой публикации редакцией был внесен ряд изменений, преследующих целью приближение текста, созданного в начале века, к современным нормам русского языка и, шире, — к нынешнему состоянию науки об античной культуре. Орфография и пунктуация по возможности исправлены; имена собственные, этнонимы и топонимы даны в принятой ныне транскрипции. Ф.Ф. Зелинский, будучи, несомненно, блестящим филологом-классиком, не отличался, однако, строгостью в изложении своих мыслей на родном языке, что в ряде случаев потребовало стилистической правки текста, которую оговаривать в примечаниях было бы излишне — она никак не искажает сути того, о чем идет речь у автора. В постраничных примечаниях даны переводы фраз и слов на латыни и древнегреческом, выполненные Ю.Г. Горбачевой.
В настоящем издании не воспроизводится «Предисловие» автора, содержащее в основном рекомендации по использованию его «руководства» в учебном процессе; снят и подзаголовок «Истории...» — «Курс VIII класса мужских гимназий». Причиной тому послужило согласие редакции с мнением рецензента книги Ф.Ф. Зелинского, изложенным в небольшой газетной заметке начала века. Эта заметка была вырезана и подклеена к титулу экземпляра книги, хранящегося в Российской Национальной библиотеке в Санкт-Петербурге, очевидно, кем-то из библиографов. Приводим полный ее текст: «Профессор

 
369
Ф.Ф. Зелинский - не только большой знаток античного мира, но и писатель, тонко его чувствующий. Вышедший из-под его пера учебник поэтому удовлетворяет в полной мере некоторым очень важным требованиям, предъявляемым к школьным пособиям. Он вполне на уровне современной науки. Он дает в небольших размерах все, что нужно. Но мы очень боимся, что он совсем не удовлетворяет еще одному из требований, которые школа предъявляет к учебнику. Он чрезвычайно труден. На обложке начертано: "Курс VIII класса мужских гимназий". Думается, что эта надпись далеко не соответствует действительности. Усвоить учебник проф. Зелинского VIII классу не по плечу. Весь насыщенный материалом, являющимся плодом научных обобщений, своеобразно расчлененный по формальным признакам, опирающимся на особую классификацию наук (она изложена во "Введении" и отнюдь не облегчает усвоения учебника), непосильный уже по одним своим размерам — учебник проф. Зелинского, если попробовать применить его в классе, измучает и ученика и учителя. Для студентов он годится. Совсем хорош он как книга для чтения в руках подготовленного читателя, способного оценить и огромный материал, в нем переработанный, и умение автора сживаться с античным миром и истолковывать его современному, и чудесный, строгий, на этот раз, стиль книги. Именно такому читателю "История античной культуры" скажет больше всего, хотя у него будет острое искушение — спорить с автором на общефилософские темы, затронутые во Введении". — А Дживелегов».
По мнению редакции, «руководство» Ф.Ф. Зелинского, несомненно, может быть использовано в учебном процессе и в средней школе при умелом руководстве преподавателя (об этом пишет сам автор в «Предисловии»), но в целом оно ориентировано на более подготовленную и более широкую аудиторию.
В «Предисловии» Ф.Ф. Зелинский высказывает сожаление по поводу того, что его «История...» выходит без иллюстраций и рекомендует использовать на занятиях ряд пособий, компенсирующих этот недостаток книги, в частности — «Культурно-исторические альбомы» Г. Ламера, вышедшие в 1914 г. Первым намерением редакции было издать подборку иллюстраций Ганса Ламера в качестве приложения к «Истории античной культуры», однако при ближайшем ознакомлении с ней выяснилось, что, во-первых, она по своему содержанию, в общем-то, малоинтересна, во-вторых, состоит из полутоновых фотографий, которые невозможно воспроизвести сколько-нибудь прилично полиграфическим способом. По этой причине редакция предлагает читателям «Истории античной культуры» собственную подборку иллюстраций.
 
370

Сокращения,
используемые в тексте книги и примечаниях

Ар. Ляг. — Аристофан. Лягушки. Арабская цифра означает номер стиха.
Ар. Обл. — Аристофан. Облака. Арабская цифра означает номер стиха.
Арист. Пол. — Аристотель. Политика. Римская цифра означает номер книги, арабская цифра и латинская буква — фрагмент книги. Верг. Георг. — Вергилий. Георгики. Римская цифра означает номер книги, арабская — стиха.
Верг. Эн. — Вергилий. Энеада. Римская цифра означает номер книги, арабская — номер стиха.
Тес. Теог. — Гесиод. Теогония. Арабская цифра означает номер стиха. Тес. Тр. — Гесиод. Труды и дни. Арабская цифра означает номер стиха.
Тер. — Геродот. История в девяти книгах. Римская цифра означает номер книги, арабская — номер главы.
Тор. Оды. ~ Гораций. Оды. Римская цифра означает номер книги, первая арабская — порядковый номер оды в книге, вторая — номер стиха.
Тор. Поел. — Гораций. Послания. Римская цифра означает номер
книги, первая арабская ~ номер послания, вторая — номер стиха.
Тор. Сат. — Гораций. Сатиры. Римская цифра означает номер книги,
первая арабская — номер сатиры, вторая — номер стиха.
Евр. Ипп. — Еврипид. Ипполит. Арабская цифра означает номер
стиха.
Ил. — Гомер. Илиада. Римская цифра означает номер песни, арабская — стиха.
Ин. — От Иоанна святое благовестив. Первая арабская цифра означает номер главы, вторая — стиха.
Кат. О земл. — Катон. О земледелии. Римская цифра означает книгу. Од. — Гомер. Одиссея. Римская цифра означает номер песни, арабская — стиха.
Пиндар. Олимп. — Пиндар. Олимпийские песни. Первая арабская цифра означает номер песни, вторая — номер стиха. Пл. Мл. — Письма Плиния Младшего. Римская цифра означает номер книги, первая арабская — номер письма, вторая арабская — номер параграфа.
Плат. Гос. — Платон. Государство. Римская цифра означает номер книги, арабская цифра и латинская буква — фрагмент текста. Плат. Зак. — Платон. Законы. Римская цифра означает номер книги, арабская с латинской буквой — фрагмент текста.

 
371
Плат. Мен. — Платон. Менон. Арабская цифра и латинская буква означают фрагмент текста.
Плат. Тим. — Платон. Тимей. Арабская цифра и латинская буква означают фрагмент текста.
Плут. Тес. — Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Тесей.
Римская цифра означает номер главы.
Сен. Е.В. — Сенека. Естественнонаучные вопросы. Римская цифра означает номер книги, арабская - параграфа.
Сен. Мед. — Сенека. Медея. Арабская цифра означает номер стиха. Сен. П. — Сенека. Нравственные письма к Луцилию. Римская цифра означает номер письма, арабская ~ параграфа. Таи. Диал. — Тацит. Диалог об ораторах. Арабская цифра означает номер главы.
Тац. Анн. — Тацит. Анналы. Римская цифра означает номер книги, арабская — номер параграфа.
феогн. — Феогнид. Элегии. Арабская цифра означает номер стиха.
Фук. — Фукидид. История. Римская цифра означает номер книги,
первая арабская — номер главы, вторая — номер параграфа.
Циц. В защ. Л.Л.М. — Цицерон. Речь в защиту Луций Лициния
Мурены. Арабская цифра означает номер параграфа.
Циц. О зак. ~ Цицерон. О законах. Римская цифра означает номер
диалога, арабская — номер параграфа.
Циц. Пр. Г. В. — Цицерон. Речи против Гая Верреса. «О предметах
искусства». Арабская цифра означает номер параграфа.
Эсх. Пром. — Эсхил. Прометей. Арабская цифра означает номер
стиха.
Эсхин II — Эсхин. Против Ктесиофонта о венке. Арабская цифра означает номер параграфа.
1 Мак. — Первая книга Макавейская. Первая арабская цифра означает номер главы, вторая -* номер стиха.
1 Тэн, Ипполит (1828-1893) — французский историк, искусствовед, философ. Особенности искусства различных эпох и народов он объяснял с помощью популярной в XVIII-XIX вв. теории факторов: раса (наследственные свойства), среда (географическая, социальная, политическая) и исторический момент формируют так называемый «основной характер», т.е. господствующий тип человека, который и воспроизводится в различных формах искусства.
2 Руссо, Жан Жак (1712-1778) — французский писатель, философ, реформатор педагогики. Во всех своих многочисленных сочинениях проводил мысль, что успехи в хозяйственной деятельности, науке, искусстве неразрывно связаны с регрессом в этике и политике, поскольку прогресс цивилизации отдаляет человека от его изначального природно-
 
372
го, свободною и счастливого, состояния; проповедовал возврат к естественной жизни.
3 Согласно современным представлениям, до начала II тыс. до н.э. на Балканском полуострове доминировала народность, традиционно называемая, вслед за первыми древнегреческими историками, пеласгами. По всей видимости, этносы пеласгов и греков восходят к единой этнической праобщности; во всяком случае, родство их языков не вызывает сомнений. Активное освоение Балканского полуострова «многими племенами» греков (в спец. литературе МОЖНО также встретить этноним «праионийцы» — т.е. предки ионян) началось с рубежа III-II тыс. до н.э. Подробнее: Блаватская Т.В. Греческое общество второго тысячелетия до новой эры и его культура. М., 1976. Гл. II. От Пеласгии к Элладе.
4 Навсикая — в «Одиссее» дочь царя феаков Алкиноя, нашедшая потерпевшего кораблекрушение главного героя эпоса на берегу моря. В Од. VI в связи с образом Навсикаи живо воспроизведен образ жизни и характер занятий молодых девушек «ахейского», по терминологии Ф.Ф. Зелинского, периода.
5 Андромаха — супруга Гектора в «Илиаде»; о ней как об искусной ткачихе см.: Ил. XXII, 440 сл.
6 Парис — сын царя Трои Приама и Гекубы. Ребенком его бросили на горе Ида, чтобы отвести опасность от города, который, по предсказанию, должен был погибнуть по его вине. Однако он был найден пастухом и воспитан в его семье.
7 Ф.Ф. Зелинский имеет в виду исключительной важности для исследования минойской культуры археологические открытия английского археолога сэра Артура Эванса. Позднейший анализ найденных текстов подтвердил, что во II тыс. до н.э. греки действительно пользовались двумя последовательно сменившими одна другую системами письма, так называемым линейным письмом А и линейным письмом Б. Итог многолетним попыткам дешифровки линейного письма Б был подведен в 1953 г. работами М. Вентриса и Дж. Чадвика. Обобщающий очерк на эту тему см.: Блаватская Т.В. Греческое общество... С.113-124.
8 Каллисто — нимфа, спутница Артемиды. Нимфы должны были хранить девственность подобно своей хозяйке, богине. Заметив, что соблазненная Зевсом Каллисто беременна, Артемида изгнала ее из своей свиты, а ревнивая супруга Зевса Гера превратила ее в медведицу в надежде, что она станет добычей охотников. Зевс, однако, пожалел
 
373
нимфу и превратил в не сходящее с ночного небосвода созвездие Большой Медведицы, приблизив ее таким образом к сонму бессмертных богов. Исчезновение за горизонтом, в пучине Океана, ассоциировалось у греков, как и у древних египтян, с забвением, смертью.
9 Пеан — гимн, обращенный поначалу (как у Гомера) к Аполлону; само название гимна происходит от прозвища Пеана (т.е. «помощника в беде»). Пелся он в качестве благодарственной песни, в битве, при праздновании победы и т.п.
10 «Северной» прародиной дорийцев являлись, по-видимому, Эпир и западная Македония. Относительно мотивов переселения, или, точнее, вторжения дорийцев в ахейскую Грецию (и особенно Пелопоннес, центр ахейской культуры) сохранившееся к классической эпохе предание говорит о том, что Геракл, происходивший из микенского рода Персеидов, не получил своей доли при дележе трофеев Троянской войны и отправился за помощью в страну своих предков, на север Балкан. Не исключено, что в основе этого полумифологического сюжета лежат какие-то реальные события и действительно потомки Геракла — Гераклиды — вместе с дорийцами (см.: Фук. Ист. I, 12, 2) сделали своим трофеем все достояние Микенского царства.
11 Магдебургское право — сложившаяся в XIII в. в немецком городе Магдебурге система феодального городского права, закрепившая свободы горожан и основы городского самоуправления.
12 Магистратура — выборная административная должность, от лат. magistratus — должностное лицо, начальник.
13 Эрехфей — мифологический царь Афин. По преданию, ему покровительствовала богиня Афина, и он ввел ее почитание в городе Афинах. Эрехтейон — замечательный храм афинского акрополя, сооруженный в 421-415 и 409-406 гг. до н.э., о котором идет речь у Ф.Ф. Зелинского, — в переводе означает, собственно, «сделанный Эрехфеем».
14 Ф.Ф- Зелинский имеет в виду «Афинскую политию», греческий текст которой был открыт в самом конце XIX в. В то время, когда создавалась «История античной культуры», русского перевода этого сочинения Аристотеля еще не существовало, отсюда и несколько непривычное его наименование. Перевод СИ. Радцига: Аристотель. Афинская полития. М., 1936 (первое издание; последнее — 1977).
 
374
15 Изокола — одна из «горгианских риторических фигур», разработанных Горгием с целью повышения выразительности ораторской речи. К изоколам относятся фразы, аналогичные по форме и содержанию, точно соответствующие друг другу по объему, параллельные члены предложения. Подробнее см.: Index Gorgianus confecit Sophia Melikova, 1915.
16 Гиперид (390-322 до н.э.) — оратор, входивший в антимакедонскую партию Демосфена. Обладая разносторонним талантом, прекрасно воссоздавал в речах и бытовые, и политические реалии своего времени; считался вторым оратором после Демосфена. Из его литературного наследия сохранились лишь шесть фрагментов, написанных на папирусе. О том, как они были открыты в конце XIX в., см.: Дойель А. Завещанное временем. М. 1980. С. 159-179.
История с Фриной изложена у Псевдо-Лонгина в трактате «О возвышенном». Суть дела в следующем: Гиперид, ведя дело Фрины в суде, испугался, что присяжные недостаточно благосклонно отнесутся к его клиентке, и научил ее, как эффектнее продемонстрировать свое обаяние, благодаря чему и выиграл процесс.
17 Парсанг — древнеперсидская мера длины, вероятно, около 5-6 км.
18 Каморра — тайная бандитская организация в Италии, просуществовавшая до начала XX века.
19 Берос (III в. до н.э.) — вавилонский жрец. Знаменит, помимо популяризации астрологии в Европе, еще и тем, что написал по требованию царя из династии Селевкидов Антиоха I Сетера историю Вавилонии на греч. языке, от которой сохранилось, к сожалению, лишь несколько отрывков.
20 Одеон — крытый театр для музыкальных представлении. Действительно, наиболее распространены одеоны были в период эллинизма, но строить их начали с середины V в. до н.э., со времен Перикла.
21
Около 980 г. в Константинополе был составлен сборник «эпиграмм» как христианских, так и античных авторов, получивший название «Палатинской антологии». Основу его составила чуть более ранняя (грань ΙΧ-Χ вв.) подборка стихов придворного священнослужителя Константина Кефалы. Именно в нее, в ряду прочих, вошел «Венок» Мелеагра из Гадары.
22
Анхис — троянец, родственник царя Трои Приама, возлюбленный Афродиты. За то, что он разгласил тайну о любви к нему богини, был
 
375
поражен ударом молнии и парализован. Значение этого мифологического сюжета для «позднейшего Рима» состоит в том, что плодом любви Анхиса и Афродиты был Эней — легендарный родоначальник римлян, которых в этой связи иногда называли энеадами. Подробнее — у Вергилия в «Энеаде»; в «Илиаде» он — второстепенный персонаж, как и его отец Анхис.
23 Моммзен, Теодор (1817-1903) — крупнейший немецкий историк Античности, автор капитальных работ «История Рима», «Римское государственное право», «Римское уголовное право» и др.
24 Ферула (лат. ferula) — прут, розга.
25 Т.е. гаваней на Красном море; Ф.Ф. Зелинский идет от библейского наименования Красного моря («Чермное море»),
26 Ф.Ф. Зелинский имеет в виду, последовательно: «Римские древности» Дионисия Галикарнасского, «Иудейскую войну» Иосифа Флавия, «Историческую библиотеку» Диодора Сицилийского, «Поход Александра» Арриана, «Историю Рима» Аппиана, «Сравнительные жизнеописания» Плутарха и «Римскую историю» Кассия Диона Коккеяна.
27 Это название для сборника исторических сочинений разных авторов времен Диоклетиана и Константина ввел в научный оборот в 1603 г. франц. филолог И. Кобозон. Однако вопрос и о количестве авторов и о времени написания различных его частей вызывает споры, и поэтому ныне эти сочинения принято называть «Historia Augusta» — «История императоров». Первый перевод на русский язык (1775) именовался «Шесть писателей истории об Августах», последний — «Властелины Рима» (М. 1992).
28 Элагабол, или Гелиогабал — прозвище Марка Аврелия Антонина (204-222 гг. н.э.), ставшего с 218 г. римским императором. Пытался ввести культ сирийского бога солнца Элагабала в качестве официального общеримского. Священный метеорит, привезенный из Азии, — фетиш своей религии — он установил в построенном для него храме на Палатине. Будучи, несомненно, святотатцем по отношению к почитаемым в Риме богам, он, однако, убит был преторианцами скорее за донельзя распущенный нрав, чем за религиозные преступления.
29 Гностицизм — религиозно-философское течение I-III вв. н.э., во II в. ставшее главным соперником христианства. Гностики стремились синтезировать в своем учении и культовой практике многие элементы
 
376

различных восточных верований (иудаизма, зороастризма, особенно египетской религии), греческой философии и христианства.
30 Согласно христианскому преданию, во время сражения под Римом в 312 г. н.э. между войсками Максенция и Константина — одного из ключевых эпизодов борьбы последнего за единоличную власть в империи — над воинским значком константиновского легиона появились крест и надпись, которую упоминает Ф.Ф. Зелинский, — «Этим победишь».
31 Мартиролог (греч. μαρτιροσ свидетель, мученик +λθ7θσ слово) — первоначально — сборник повествований о христианских мучениках первых веков; ныне слово гораздо чаще употребляется в переносном значении — как перечень пострадавших, замученных, а также перечень пережитых кем-либо страданий, преследований. Использование его у Ф.ф. Зелинского в связи с судьбой Александрийской библиотеки придает ему дополнительный горько-иронический подтекст.
32
«Зеленые» и «синие» — традиционные партии болельщиков на конных состязаниях в христианском Константинополе, названные так по используемой ими цветовой символике. В периоды социальных обострений эти партии спортивных болельщиков превращались в мощную политическую силу.

С.П. Заикин

 

 

 



Rambler's Top100