Наша группа ВКОНТАКТЕ - Наш твиттер Follow antikoved on Twitter
419

АВЛ ГЕЛЛИЙ

Наряду с риторическими и историческими произведениями во II в. появляются и различного рода компиляции и выписки из чужих трудов. Большое собрание таких выписок принадлежит Авлу Геллию. Труд его называется «Аттические ночи», так как он работал над ним по ночам во время пребывания в Афинах. Автор выписывает из прочитанных книг все, что считает интересным. Он пишет в предисловии, что выписывание «вошло у него в привычку». В свой сборник он включает цитаты из самых разнообразных авторов на разные темы и не придерживается никакой системы. Обычно он вводит свои материалы в ткань коротких рассказов из жизни римского или афинского общества. Читателям предлагается не изучать подряд всю книгу, а выбирать интересующий их материал. Геллий был последователем Фронтона и так же, как глава римских архаистов, увлекался древними авторами. В своем труде он приводит отрывки из 400 писателей, при этом особое внимание уделяет старинным текстам. Ценность сборника заключается в том, что Геллий приводит подлинные цитаты из недошедших до нас произведений. Благодаря ему мы располагаем бесценными фрагментами Энния, римских трагиков и комедиографов, Катона, авторов мима, неизвестных нам историков и ораторов.

«НОВЫЕ ПОЭТЫ»

Группа поэтов, именующих себя «новыми», стремится продолжать традиции Катулла и Кальва и высоко оценивает творчество древнего поэта Левия, писавшего фигурные стихотворения. Лирические «безделушки» слагаются для упражнения в словесном искусстве и метрике. Авторы хотят создать нечто изысканное и необычное.
К числу «новых поэтов» принадлежали: Анниан, Септимий Серен, Авит и Мариан. Стихотворения их известны нам лишь по незначительным фрагментам. Анниан и Серен писали о сельской жизни («Фалиска», «Сельские вещицы»). Отрывки стихотворений Серена исключительно разнообразны по метрике. Он часто вводит смелые словообразования, создавая подчас весьма искусственный, нарочито оригинальный язык.
О смерти зайца говорится, например, в таких выражениях:

Ушла, погибла душенька зайчишки птицебыстрого,
Несчастненькая душенька так быстро улетела.
(Пер. Н. В. Вулих)

Впрочем, и сам император Адриан сочинял стихотворения в подобном же стиле. Сохранилось четверостишие, которым от от-

420

ветил на шутливые строки поэта Флора, принадлежавшего к той же группе «новых поэтов» :

Цезарем быть не желаю,
По британцам всяким шляться,
По германцам укрываться
От снегов страдая скифских.

Ответ Адриана гласил:

Флором быть я не желаю,
По трактирам всяким шляться,
По харчевням укрываться,
От клопов страдая круглых.
(Пер. Ф. А. Петровского)

Флор был известным ритором, автором исторического труда «О войнах Рима» и трактата «Был Вергилий оратором или поэтом?». Его стихотворения написаны изысканным стилем «новой» поэзии.

Грушу с яблоней в саду я деревцами посадил,
На коре пометил имя той, которую любил,
Ни конца нет, ни покоя с той поры для страстных мук:
Сад все гуще, страсть все жгучей, ветки тянутся из букв.
(Пер. В. Брюсова)

Стихотворение это входит в своеобразный цикл, озаглавленный «О качестве жизни», сохранившийся в «Латинской антологии» VI в. н. э. Любовная тема затрагивается и в другом стихотворении этого же цикла.

Плохо, если ты без денег, плохо, если при деньгах.
Плохо, если ты стыдливый, плохо, если слишком нагл,
Плохо, если молчалив ты, плохо, если говорлив,
Плохо, если нет подружки, плохо, если есть жена.
(Пер. М. Л. Гаспарова)

Изысканное поэтическое мастерство и метрическое экспериментаторство, характерное для направления «новой» поэзии, не может искупить, однако, отсутствия глубоких чувств и значительности тематики, которые были характерны для поэзии Катулла, излюбленного автора «новых» поэтов.
Многие стихотворения поздней империи дошли в сборнике, называемом «Латинская антология». Он был, по-видимому, составлен в VI в. н. э. в Африке. Среди собранных здесь произведений обращает на себя внимание стихотворение «Всенощная Венеры». Оно посвящено празднику Венеры Победительницы, справлявшемуся в Сицилии у подножия Этны, где находилось святилище богини. Автор воспевает богиню любви, праздник которой совпадает с весенним расцветом природы:

421

Ведь сама богиня в пурпур одевает год весной,
Теплым ветра дуновеньем почки свежие растит,
Распускает их на ветках, и сверкающей росы
Рассыпает капли-перлы, этой влажной ночи след.
(Пер. Ю. Ф. Шульца)

В стихотворении все время повторяется рефрен:

Пусть полюбит не любивший, пусть любивший любит вновь!

Интересно, что Венера прославляется здесь как «мировая душа», проникающая повсюду и наполняющая собою весь окружающий мир:

Через небо, через землю, через ей подвластный Понт
Напоила теплотою непрерывный жизни ток,
Чтобы мир пути рожденья своего познать бы смог.
(Пер. Ю. Ф. Шульца)

Подготовлено по изданию:

Чистякова Н.А., Вулих Н.В.
История античной литературы. — 2-е изд. — М.: Высш. школа, 1971.
© Издательство «Высшая школа», 1971.



Rambler's Top100