Наша группа ВКОНТАКТЕ - Наш твиттер Follow antikoved on Twitter
243

Глава 5

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ ПАЛЕСТИНЫ РИМСКОГО ВРЕМЕНИ (II в. до н. э. — II в. н. э.)

  1. Экономическая жизнь приморской зоны Палестины..........243
  2. Экономическая жизнь внутренних областей Палестины....248
  3. Виды земельной собственности в Палестине римского времени.....252
  4. Общая оценка экономической жизни Палестины.262
  5. Жизнь «ам-ха'арец» в свете папирусных источников I—II вв............264
  6. Сопоставление с соседними регионами...282

1. Экономическая жизнь приморской зоны Палестины

Об особенностях хозяйственной жизни Палестины1 приходится говорить отдельно относительно каждого ее региона, ибо условия для хозяйственной деятельности человека в приморской, центральной и полупустынной экономических зонах этой территории были весьма различными вследствие различий в климатических условиях и неравномерности распределения в них водных ресурсов. Исторические и археологические источники изобилуют подробностями касательно одних регионов и весьма скудны в отношении других2.

Расположенные в приморской зоне города (в особенности Газа) были одним из конечных пунктов красноморской торговли. Красноморские товары попадали в Г азу сухопутным путем по дороге Петра-Газа, значение которой, однако, уменьшилось во II-III вв. в связи

1 О географических, историко-культурных и экономических зонах на территории Палестины см. подробнее выше: Введение. С. 19-25.
2 Обзор последних археологических раскопок в Палестине с указанием степени изученности отдельных областей имеется в регулярно переиздаваемом издании «The Encyclopaedia of Archaeological Excavations in the Holy Land». Ниже приводятся ссылки на издание: Jerusalem, 1993 (для всех четырех томов) edited by Е. Stem, A. Lewnson-Gilboa, J. Aviram. О Галилее в данном издании см.: vol. 2. Р. 449-458; о Самарии — vol. 4. Р. 1310-1318; об Иудее — vol. 3. Р. 814-816. Издатели при этом отмечают, что римско-византийский период истории Иудеи изучен хуже остальных. О Негеве см.: vol. 3. Р. 1133-1145.
244

с переориентировкой торговых путей на египетские красноморские порты, а также в связи с возрастанием в международной торговле роли Эйлата3.

Детальной информацией о ввозимых с юга товарах и в целом о торговых операциях в Палестине римского времени мы не располагаем. Исключение составляют несколько известных фраз Диодора и Страбона о доставке в Петру и далее в Палестину южноаравийских благовоний4. У целого ряда авторов имеется также немало попутных замечаний о том, что из Палестины экспортируется какой-либо сельскохозяйственный продукт. Это позволяет составить некоторое представление о хозяйственной жизни приморских городов Палестины римского времени, правда, весьма неполное. Приводимые чуть ниже данные талмудических трактатов доказывают, что жителям Палестины II в. н. э. были известны многие десятки видов плодовых, овощных и зерновых культур. Хотя нам неизвестно, какие из этих культур выращивались в Палестине, а какие импортировались, у нас нет оснований сомневаться, что на местных рынках они имелись в изобилии. Все же об ассортименте товаров на рынках в Палестине нам остается только догадываться ввиду отсутствия достоверных данных.

Так, у Диодора и Страбона есть указания на то, что из Палестины вывозился в Египет так называемый «асфальт», шедший на нужды бальзамирования5. Об использовании палестинского сырья для изготовления целого ряда лекарств сообщают Педаний Диоскорид и Плиний Старший6.

3 Если же говорить в целом, то нельзя не отметить, что литература о красноморской торговле и направлениях сухопутных и морских торговых путей по Красному морю и Аравийскому полуострову весьма велика. Отметим здесь: Sidebotham S. Е. Roman Economic Policy in the Erythra Thalassa 30 В. C. —A. D. 217. Leiden, 1986. P. 71-77, 152, 162. Эта работа, не будучи единственным сочинением в своем роде, все же является по охвату материала и выводам единственным обобщающим исследованием морской торговли Римской империи с Востоком.
4 Diod., III, 42=Strab., XVI, 4, 18=С776. Обращает на себя внимание идентичность — за исключением мелких деталей — текста Диодора и Страбона, что свидетельствует об использовании общего источника, каковым мог быть либо Артемидор, либо Агафархид.
5 Diod., II, 48, 6; Strab., XVI, 2, 45. Под асфальтом имеются в данном случае в виду сгустки вещества, всплывающие в Мертвом море на поверхность.
6 Dioscorides De Materia medica, I, 19, 1 (бальзам и его виды); I, 71, 1 (камедь терминта); 1,73,1 (иудейский асфальт); IV, 157,1 (благовонный орех); IV, 170,3 (скаммоний); V, 137 (иудейский камень). Ср. также: Plin. Nat. Hist., XIV, 122— (камедь аравийская и иудейская); XXIV, 85 (специфический тростник, использующийся и как лекарство, и для изготовления благовоний); XXVI, 60 (скаммоний); XXVIII, 80 (иудейский асфальт).
245

Плиний Старший пишет также об экспорте из Палестины знаменитого палестинского бальзама — различных продуктов переработки кустарника, произраставшего в районе Иерихона7. Неоднократно упоминает о бальзаме и Иосиф Флавий8. Однако в историко-экономическом отношении имеют принципиальное значение только два из них. Иосиф Флавий сообщает, что в его время было представление

о том, что растение «бальзам» было завезено в Палестину царицей Савской (Ant. Jud., VIII, 174-175). О достоверности этой информации судить невозможно, и свидетельствует она по существу лишь о возделывании бальзама в Палестине с глубокой древности9. Отметим также тот факт, что бальзам упоминается в Библии, хотя таких мест там немного (Ex., 30:34; IReg., 19:10; Cant. Cant. 5:13; 6:2). Видимо, это объясняется тем, что в доримское и доэллинистическое время бальзам был известен, но не использовался столь активно, как в более поздние века.

Кроме того, только у Иосифа Флавия есть указание на то, что бальзам выращивался помимо Иерихона также в районе Эн-Гедди. При этом, с точки зрения Иосифа Флавия, именно здесь произрастал лучший по качеству бальзам10. Однако же самая подробная информация о бальзаме есть у Плиния Старшего. Помимо описания общего вида растения и способов добычи его сока, Плиний сообщает сведения и о стоимости продуктов из бальзама.

Он пишет (HN., XIII, 123), что на распродаже конфискованного имущества можно было купить секстарий бальзама (0,547 л) за 300 денариев, а реализовать — за 1000 денариев. Эта фраза вызывает несколько вопросов, ибо она не совсем понятна. Под «продажей конфискованного имущества» следует понимать, скорее всего, торги в Палестине, происходившие после завершения Иудейской войны11. В этом случае цена в 300 денариев отражает, видимо,

7 О бальзаме ем.: PLn. Nat. Hist., XII, 111-124. Плиний сообщает, что ценился прежде всего сок бальзама, но использовались также кора, семена и ветки. Важно отметить, что палестинский бальзам и продукты его переработки знакомы уже Феофрасту, автору рубежа IV—III вв. до н. э. (Hist. Plant., IX, 6, 1).
8 Fl. Jos., Bel. Jud., I, 138; 1,361; IV, 469; Ant. Jud., VIII, 174-175; IX, 7; XIV, 54; XV, 96.
9 Слова Иосифа Флавия означают также, что в I в. н. э. было устойчивое представление о глубокой древности торговых связей Южной Аравии (основного источника произрастания благовоний) с Ближним Востоком.
10 Fl. Jos., Ant. Jud., IX, 7. Эта информация подтверждается также археологически. См.: El. Vol. 4. Col. 143.
11 Чуть выше (Plin. Hist. Nat., XIII, 118) Плиний пишет, что в течение пяти лет после Иудейской войны побеги бальзамового кустарника продавались за 800 000 сестерциев (автор, правда, не уточняет, за какую единицу объема назначалась такая цена). Эти два
246

минимальный уровень цены товара, за которую его можно было приобрести на месте и в не совсем нормальной с экономической точки зрения ситуации. Что касается 1000 денариев, то, вероятнее всего, по такой цене продавался секстарий бальзама в Риме: не следует забывать, что автор «Естественной истории» Плиний Старший был кабинетным ученым, проведшим большую часть жизни в Италии.

С экономической точки зрения последнее сообщения Плиния важно в следующих отношениях. Цена секстария бальзамового сока опускалась до 300 денариев лишь в тех случаях, когда в экономике происходил серьезный сбой. В целом же продажа бальзамового сока в крупных торговых центрах за пределами Палестины была крайне выгодна, ибо гарантировала прибыль, превышающую 100 процентов. У Плиния имеются также и цифровые данные о количестве получаемого бальзамового сока (Plin. HN., XIII, 117), однако использовать их можно лишь с известными оговорками. Плиний пишет, что во времена Александра Македонского большой сад12 бальзамового кустарника приносил ежедневно 6 конгиев (3,275 χ 6 = 19,65 л), а малый13 — 1 конгий (3,275 л). Плиний относит эти цифры к прошлому, отстоящему от его времени на три века. При этом он отмечает, что в его время количество собираемого сока было большим, но точных цифр не приводит. Иными словами, ежедневный сбор бальзамового сока в I в. н. э. превышал 22 л и, возможно, значительно, ибо из текста Плиния не следует, что общее количество плантаций бальзама в Палестине ограничивалось одним большим и одним малым садом. Если же учесть, что цена 0,5 л бальзама составляла 300 денариев, то минимальная цена сока, получаемого только за один день, составляла при жизни Плиния 13 200 денариев. Общая же стоимость продукции палестинского бальзама составляла, естественно, сотни тысяч денариев.

Примеры, приводимые в пятой главе, показывают, что годовой доход палестинского земледельца в аридной зоне составлял 200-

сообщения Плиния, а также известное указание Иосифа Флавия о мерах по реорганизации земельной собственности и земельных владений в Палестине после войны позволяют говорить о следующем. Судя по всему, в Палестине после победы римлян происходило активное перераспределение собственности между победителями и скупка ими всего, что могло принести доход.
12 Плиний не уточняет, каковы размеры этого «большого сада» и сколько этих «больших садов» было в Палестине.
13 К сожалению, и здесь Плиний не уточняет размеры «малого сада» и сколько этих «малых садов» было в Палестине.
247

300 денариев, т. е. в лучшем случае был равен стоимости 0,5 л бальзамового сока, активно использовавшегося в римском мире для изготовления благовоний. Сопоставление этих цифр дает нам норму эксплуатации и прибыли природных богатств Палестины римлянами. Неслучайно долина Иерихона, основное место произростания кустарника, была объявлена императорской собственностью. С исторической точки зрения важно также отметить, что описание Плиния и некоторые фразы в Талмуде являются последними упоминаниями о палестинском бальзаме. Мы не знаем, что именно произошло и когда, но, вероятнее всего, можно говорить о гибели плантаций бальзама в Палестине от истощения. Римские власти выкачали из них все, что могли, и в какой-то момент оказались не в состоянии поддерживать воспроизводство растения.

Не менее важным продуктом экспорта из Палестины были финики и в целом продукты пальм. Палестинские финики подавались на императорский стол и использовались как подношение греко-рим-ским богам14. Судя по приводимым ниже примерам, финики были весьма дешевы, однако же изобилие финиковых пальм и их урожайность (средний показатель — 30 кг на дерево, реальный же урожай мог быть и значительно выше) позволяют предположить впечатляющий экспорт фиников из Палестины. Последний же факт, в свою очередь, свидетельствует о том, что экспорт фиников был выгоден и чисто экономически, хотя и не приносил огромных доходов. Широкий ареал пальмы и возможность сбора ее плодов без повреждения ствола способствовали в отличие от бальзама сохранению этого растения как вида до наших дней15.

Для экономики римского времени важны, наконец, следующие два факта. Иосиф Флавий упоминает о вывозе из Палестины оливок и оливкового масла (Fl. Jos., Bel. Jud., II, 591-593), а Павсаний — о высококачественном льне у иудеев. Из контекста ясно, что имеются в виду льняные ткани (V, 5, 2). Подтверждение возделывания льна и изготовления льняных тканей в Палестине есть также в одном из мидрашей (GenR., 19:1; 20:12).

14 Об угощении императора Августа палестинскими финиками сообщает Плутарх: Quaedt. Conviv., VIII, 4, 1. Плиний Старший подробно перечисляет все известные ему сорта фиников, подчеркивая особый вкус некоторых из них. Он же говорит, что некоторые финики именно из-за своего вкуса использовались в качестве особо ценных подношений богам (Hist. Nat., XIII, 26-49, особенно 44 и 46).
15 Финиковые пальмы росли в Палестине повсюду, однако же основными зонами их произрастания была долина Иерихона и южные районы Палестины — Негев.
248

2. Экономическая жизнь внутренних областей Палестины

Прежде чем перейти к рассмотрению вопросов, касающихся хозяйственной жизни внутренних областей Палестины, отметим, что по экономическим характеристикам на первом месте во все века и во всех отношениях были Галилея и Иудея. Именно здесь были сосредоточены основные водные источники Палестины, что обеспечивало почти идеальные условия для ведения сельского хозяйства. В Самарии, и особенно в Негеве, эти условия были значительно хуже16. Хотелось бы также отметить, что в отличие от приморской зоны сведения о хозяйственной жизни центральных и засушливых районов Палестины весьма скудны17.

Объясняется это тем, что папирусы, дающие подробную информацию о хозяйственной жизни того поселения, где были обнаружены, являются редкостью. Античные авторы о внутренних областях Палестины и их жизни знали мало; что же касается информации Талмуда по экономике (она весьма обстоятельна), то ее в силу специфики подачи материала невозможно «привязать» к какому-либо конкретному поселению или к проблемам конкретного человека, работающего на земле. В этом ее принципиальное отличие от информации такого рода, содержащейся в папирусах. В первом случае мы имеем конкретный факт, конкретную проблему земледельца вполне определенного поселения, во втором — не лишенные интереса абстрактные схемы с рекомендациями, как следует или не следует поступать человеку, работающему на земле.

Для I в. н. э. некоторое количество информации по вопросу о хозяйственной жизни Палестины можно найти у Иосифа Флавия, Страбона и Плиния Старшего. К сожалению, сообщаемые ими сведения весьма скудны. Как упоминалось выше, у Плиния есть детальное описание бальзамовых деревьев и благовонных растений, финиковых пальм и разных экзотических растений, произраставших в Палестине (Plin., HN., 111-124; XIII, 24-49; XXIV, 85; XXVII, 15). В более краткой форме те же сведения встречаются у Страбо-

16 О реках Палестины в целом см.: Abel F.-M. Geographie de la Palestine... T. 1. P. 462-503.
17 Это особенно прискорбно, если учесть хозяйственную специализацию этих областей: центральная и аридная зона были своего рода большими «огородами» и «садами», обеспечивавшими внутреннее потребление и экспорт в другие области государства и за его пределы продуктов регионального сельского хозяйства.
249

на18. Здесь обращает на себя внимание описание экономического процветания Палестины, правда, весьма краткое. Страбон пишет о том, что Иордан орошает землю благоденствующую и во всех отношениях плодородную (εύδαίμονα και πάμφυρον)19.

Важную информацию содержит также другой отрывок из Страбона. В начале второй главы шестнадцатой книги (XVI, 2, 2) со ссылкой на неизвестных нам авторов Страбон пишет, что особыми народами, частично занимающимися земледелием, частично торговлей, являются иудеи, идумеи20, жители Газы и жители Азота (Ашдода). Что касается последних, то их отнесение к «особым» народам — это неправильное толкование того факта, что эти города были крупными торговыми центрами.

Исключение представляют несколько отрывков из Иосифа Флавия. Для нас в данном случае особенно важно то, что историк в своих характеристиках отдельных регионов не ограничился чисто географическим их описанием или описанием отдельных достопримечательностей. Иосиф Флавий делает акцент на характеристике хозяйственной жизни той или иной области. Несмотря на изрядные преувеличения в отдельных случаях, эти характеристики Иосифа Флавия важны и интересны. Первая из них относится к Галилее.

Fl. Jos., Bel. Jud. III, 42-43: ...«ибо земля там настолько плодородна и богата пастбищами и засеяна всякого рода деревьями, что — вследствие легкости — привлекается к земле даже наименее любящий трудиться. Действительно, вся земля там обработана местными жителями и нет ни одной необработанной меры. И городов там много, и повсеместно множество многолюдных — вследствие достатка — деревень, среди которых даже самая маленькая насчитывает до пятнадцати тысяч жителей»21.

18 Strab., XVI, 2, 16. Учитывая тот факт, что «География» Страбона написана раньше «Естественной истории» Плиния Старшего, нельзя исключать, что последний либо использовал Страбона, либо имел с ним общие источники. В целом же информация Страбона и Плиния Старшего отражает уровень знаний I в. до н.э. — I в. н. э., а в некоторых случаях — даже II в. до н. э.
19 В основном сведения и Плиния, и Страбона носят либо чисто географический характер, либо познавательный: авторы дают подробные описания природы.
20 По словам М. Штерна, комментировавшего этот текст в издании Штерн, 1997. С. 289, упоминание об идумеях, как об особом народе позволяет определить, что сообщаемые Страбоном сведения относятся ко времени до 20-х гг. II в. до н. э.
21 Поразительно, но в одном весьма серьезном исследовании по экономике Палестины (Sperber D. Roman Palestine, 200-400. The Land. Crisis and change in agrarian society as reflected in rabbinic sources. Ramat-Gan, 1978. P. 3) этот отрывок, несмотря на ясное указание Иосифа Флавия на то, что речь идет о Галилее, рассматривается как характе-
250

Последние слова этого отрывка явное преувеличение. Выше уже отмечалось одно место из «Автобиографии Иосифа», согласно которому в Галилее насчитывалось 204 города и деревни. Если исходить из того, что самая маленькая деревня насчитывала 15 тыс. человек, то получится, что население одной Галилеи превышало 3 млн. Примерные оценки населения Палестины различных историков и археологов свидетельствуют, что численность жителей всех областей Палестины — как иудейского, так и не-иудейского была значительно ниже этой цифры.

Возвращаясь к Иосифу Флавию, отметим, что он описывал не только Галилею. Несколько ниже историк дает характеристики Переи, Самарии и Иудеи.

Fl. Jos., Bel. Jud., III, 44-45: «И вообще, если Галилея и уступает по размерам Перее, то ей, Галилее, следует отдать предпочтение по природным ресурсам22. Перея же, будучи гораздо больше, в основной своей части пустынна, камениста и слишком дика для вызревания возделываемых человеком плодов. Имеющиеся там участки пригодной к обработке и во всех отношениях плодородной земли культивируются. Там имеются долины, покрытые всевозможными деревьями, в основном оливами, виноградником и финиками. Перея орошается потоками с гор и непересыхающими источниками, достаточными и тогда, когда в зной [потоки с гор] пересыхают».

Что же касается Самарии, то Иосиф Флавий описывает ее следующим образом.

Fl. Jos., Bel. Jud., III, 48-50: «Область Самария располагается между Галилеей и Иудеей. Начинаясь от деревни, именуемой Гинея (Gina...а)23, расположенной на Великой равнине, она кончается у границ топархии Акрабатены. По своему характеру и природе Самария ничем не отличается от Галилеи. В обеих областях чередуются холмы и равнины. Почвы для сельского хозяйства легкие и плодородные. Земля там полна лесов и изобилует плодами, как дикими, так и культивируемыми. Галилея и Самария сходны также и тем, что они совершенно не испытывают нужды во влаге, ибо орошаются дождем они в основном хорошо. Все источники имеют удивительно

-ристика Палестины в целом. Ср. также: Kreissig H. Die sozialen Zusammenhänge des jüdäisches Krieges. Klassen und Klassenkampf im Palästina des 1. Jahrhunderts v. U. Z. Berlin, 1970. S. 18.
22 Буквально в тексте сказано — «по силе».
25 Касаясь в другом месте и по другому поводу описания границы между Самарией и Галилеей, Иосиф Флавий (Bel. Jud., II, 32) называет эту деревню иначе— Гема (Γήμα).
251

сладкий вкус воды, и благодаря обилию прекрасной травы скот дает молока больше, чем в других областях. Основным же свидетельством добродетели и процветания обеих областей является значительная численность их населения».

Что касается аридной зоны, т. е. Негева и районов, прилегающих к Мертвому морю, то о хозяйственной жизни этих областей нам известно из различных папирусных собраний и отчасти по археологическим данным. Возделывание основной части Негева относится к IV-VI вв. и характеризовалось как в римское, так и в ранневизантийское время смешанной обработкой земли. Под смешанной обработкой земли в данном случае понимается такое сельскохозяйственное производство, при котором на одном поле выращивались и зерновые и плодовые культуры (например, ячмень и финиковая пальма). Источники, к сожалению, не позволяют до конца разграничить для Палестины рассматриваемого времени смешанную обработку земли и монокультурное сельское хозяйство, построенное по принципу «одно поле (один участок) — одна культура».

Конкретное представление о хозяйственной жизни в условиях аридной зоны дают папирусы из деревни Маоза, расположенной на южной оконечности Мертвого моря. О них мы расскажем подробно в пятом и шестом разделах данной главы.

Важнейшее различие между внутренними долинами центральной экономической зоны, Негевом и районами, прилегающими к Мертвому морю, заключалось в климате, определившем жесткую хозяйственную специализацию последних. Так, если говорить об областях Мертвого моря, то анализируемые ниже документы свидетельствуют, что здесь основной культурой была финиковая пальма24.

По проблемам экономической жизни отдельных областей Палестины достаточно много информации содержится в Талмуде. В трактатах первого седера Пеа, Даммай и особенно Кил’айим25 упоминается множество сельскохозяйственных культур, однако далеко не всегда можно определить, идет ли речь о выращиваемой культуре или о привозной, об основной или экзотической для Палестине культуре26. Правда, по сути, в Пеа речь скорее идет об исконных и

24 Из папирусов явствует, что набор выращиваемых культур в каждом хозяйстве был разнообразен, однако именно финики были важнейшей культурой.
25 В остальных трактатах первого седера Талмуда интересующей нас информации несколько меньше. Изобилие же ее в трактате Кил’айим объясняется спецификой его содержания. В нем речь идет о недопустимых смешениях продуктов и вещей.
26 Основные места Мишны, содержащие информацию о сельскохозяйственных культурах: Pea, I, 5; Dammai I, la, lb, lc; II, За, 3b, 3c; Kil’ajim I, la, lb,; I, 2a, I, 2b; I, 3a, 3b,
252

наиболее распространенных в Палестине культурах, тогда как в Даммай — о привозных и менее распространенных или относительно недавно появившихся в Палестине27. Также не вполне понятно, о каких именно областях Палестины идет речь в каждом конкретном случае при упоминании той или иной культуры. Это, правда, закономерно, ибо упоминаемые трактаты писались не с целью дать сведения по экономической географии Палестины, а для регламентации тех или иных правоотношений. Однако у нас есть основания считать, что во многом, если не в основном, эти сочинения отражают реалии Галилеи28.

3. Виды земельной собственности в Палестине римского времени

Естественно, что на территории Иудеи, а затем и на территории трех Палестин в ранневизантийское время были распространены те же виды земельной собственности, что и, скажем, в Греции или Италии. Однако в каждом районе — и это тоже очевидно — имели место свои особенности юридического и экономического характера в организации земельной собственности и в распространенности отдельных ее видов29.

I, 4а, 4b; I, 5; I, 8а, I, 8Ь, 8с; I, 9а, I, 9b; II, 2с, II, За; II, 5а; II, 5b; II, 7с; II, 8а; II, 10b; II, 11а; II, 11b; III, 4; III, 5; III, 6а; III, 6b; III, 6с; III, 7а; III, 7b, III, 7с; IV, 5-7; V, 5-8. Отметим, что в научной литературе практически не рассматривался вопрос о том, какие из этих культур можно считать выращиваемыми в Палестине, а какие — привозными. Между тем, судя по всему, разбираться следует с каждым случаем особо. В Мишне, например, упоминается рис (Dammai, И, 2, 1а). Следует ли из этого, что в Палестине возделывался рис? О сельскохозяйственных культурах в Палестине по материалам Талмуда писали подробно: Hamel G. Poverty and Charity in Roman Palestine, First Three Centuries C. E. Los Angeles, 1989. P. 9-22; Safrai Z The economy of Roman Palestine. London; New York, 1994. P. 108-152. См. также: Sperber D. Roman Palestine. 200-400. The Land. Crisis and Change in rabbinic society as reflected in rabbinic sources. Ramat-Gan, 1978. P. 11-44.

27 Трактат Даммай посвящен продуктам, в отношении которых не ясно, следует ли брать с них десятину.
28 Об иудейских поселениях в Палестине римского времени см. подробно: Avi-Yonah М. The Jews of Palestine. A Political history from the Bar Kokhba War to the Arab Conquest. New York, 1976. P. 15-25 и в особенности карту на с. 17 данной книги.
29 О многочисленных технических характеристиках земли в Палестине см. ниже в анализе папирусных документов II в.
253

Литературные и в меньшей степени документальные источники позволяют утверждать, что на территории Палестины римского и византийского времени засвидетельствованы, подобно всем остальным провинциям:

— частные земельные владения, как крупные, так и мелкие30;

— императорские земельные владения различного происхождения31. Значительная часть тех земель, которые в императорское время входили в patrimonium, на рубеже эр принадлежала Ироду, его семье и его преемникам32;

— земли, сдаваемые на различных условиях в аренду33.

Специфическим явлением для Палестины следует назвать практиковавшуюся Иродом Великим раздачу большого количества земельных наделов ветеранам34.

Особенностью Палестины ранневизантийского времени стало появление земель аравийских племен. Здесь приходится прибегать к несколько неопределенной формулировке, потому что мы не знаем,

30 О частных земельных владениях см. подробно: Applebaum Sh. Economic Life in Palestine // Compendia Rerum iudaicarum ad Novum Testamentum. Section One... Vol. II. Assen 1976. P. 632, 641-643, 656-657. См. также ниже в описании папирусных документов II в.
31 См.: Heichelheim F. М. Roman Syria // Frank T. (ed.) An Economc Survey of Ancent Rome. Vol. IV. Baltimore, 138; Av-Yonah M. The Jews of Palestine. A political history from the Bar Kokhba War to the Arab Conquest. New York, 1976. P. 98, 105; Applebaum Sh. Economic Life in Palestine... P. 657-658; Safrai Z. The economy of Roman Palestine. London; New York, 1994. P. 322-326. См. Также приложение к статье Crowford D. J. Imperial Estates // Studies in Roman Property edited by M. Finley. Cambrdge, 1976. (Вся статья в целом — с. 35-70, приложение — с. 57-70.) В приложении приведен достаточно полный список императорских владений по всем провинциям.
32 Применительно к экономике Палестины первого века здесь важно подчеркнуть, что царская семья владела землей только в качестве частных лиц. Земля в Палестине не имела статуса царского «домена». См.: Kreissig H. De sozialen Zusammenhänge des judäisches Krieges. Klassen und Klassenkampf im Palästina des 1. Jahrhunderts v. u. Z. Berlin, 1970. S. 31. Вопрос об императорских земельных владениях со всеми ссылками на источники рассматривается несколько более подробно на последующих страницах.
33 Информация об аренде земли и арендаторах сохранилась только в Талмуде — Applebaum Sh. Economic Life in Palestine... P. 659-660.
34 Fl. Jos., Ant. Jud., XV, 24; Bel. Jud., III, 36; Applebaum Sh. Economic Lfe in Palestine... P. 660—661; Avi-Yonah M. The Jews of Palestine. A Political history from the Bar Kohba War to the Arab Conquest. New York, 176. P. 106: Rostovteff M. The social and economic history of the Roman Empire. Second Edition. Oxford, 1952. P. 663-664. См. также — Isaac B. The Limits of the Empre. The Roman Army in the East. Oxford, 1990. P. 327-329; Gracey М. H. The armies of the Judaean Client Kings // The Defense of the Roman and Byzantne East, The Proceedings of a colloquium held at the University of Sheffield in April 1986, edted by Ph. Freeman and D. L. Kennedy. British Institute of Archaeology at Ankara. Monograph 8. BAR International Series. Vol. 27 (1). London, 1986. P. 313-314.
254

на каких конкретно условиях (аренда, покупка земли, специальное соглашение особого рода) переходили к оседлости аравийские племена, появлявшиеся в провинции35.

Владел ли землей знаменитый Иерусалимский храм? У нас нет документальных свидетельств, позволяющих ответить на этот вопрос однозначно. Во всяком случае, материал, относящийся к гораздо более раннему времени, позволяет говорить об иных источниках экономического благосостояния Храма. В Библии, в книге Нехемии и у Иосифа Флавия в сообщении, относящемся к тому же времени (Neh., X: 32-38; Fl. Jos. Ant. Jud., XI, 5, 8), говорится о том, что все земледельцы обязаны поставлять десятину от плодов своих, чтобы священники имели достаточно средств к жизни36. Этот обычай сохранялся до разрушения Храма в 70 г. Об этом ясно свидетельствует упоминание об «иудейском золоте» в речи Цицерона «В защиту Флакка» (Cic. Pro Flacco, XXVIII, 66-69). Со всей определенностью о налогах в пользу Храма пишет и Иосиф Флавий (Fl. Jos., XVIII, 312).

Что касается земельных владений языческих храмов, а в византийское время — христианских монастырей, то здесь информации крайне мало даже для Сирии37. О Палестине эпохи ранней империи данных нет совсем. Относительно ранневизантийского времени скудная информация о церковном землевладении появляется лишь с IV в.38 В то же время хотелось бы отметить, что храмовое землевладение в языческий период хорошо известно во многих областях Древнего мира и отсутствие подробной информации относительно Палестины является скорее проблемой сохранности документов39.

35 Соответствующие примеры разобраны М. Сартром — Sartre М. Trois études sur l’Arabie romaine et byzantine. Bruxelles, 182. P. 13-140, 149-153.
36 См. подробно —Амусин И. Д. Народ Земли (К вопросу о свободных земледельцах древней Передней Азии) // Амусин И. Д. Проблемы социальной структуры обществ древнего Ближнего Востока (I тысячелетие до н. э.) по библейским источникам: Сборник статей. М., 1993. С. 64.
37 Достоверная информация применительно к Сирии ограничивается следующими надписями: IGRR., III, 1020=IGLS., VII, 4028; IGLS., VI, 2946. (О данных надписях см.: Шифман И. Ш. Сирийское общество эпохи принципата (I—III вв.). М., 1977. С. 81-82; Sartre М. L’Orient Roman. Provinces et sociétés en Méditerranée Orientale d’Auguste aux Sévères (31 avant J-Chr. — 235 après J.-Chr.). Paris, 1991. P. 325-326. И. 111. Шифман относит к числу таких надписей также IGLS., IV, 1410, что неправомерно, ибо в тексте речь идет о приобретении участка с помощью божества, но не о его продаже богу и, следовательно, о его владении храмом речи не идет.)
38 Safrai Z. The economy of Roman Palestine. London, New York, 1994. P. 327.
39 О храмовом землевладении в целом см.: Duncan-Jones R. P. Structure and Scale in the Roman Economy. Cambrdge, 1990. P. 123-124.
255

С императорской земельной собственностью и ее ролью в хозяйственной жизни римской Палестины связана проблема общего плана, заслуживающая особого внимания. Альбрехт Альт, рассматривая вопрос об императорских хозяйствах в Галилее и о невысоком в целом уровне урбанизации в Галилее, писал о том, что низкий уровень урбанизации в этой области объясняется наличием здесь крупных императорских хозяйств40. Это предположение, с одной стороны, вполне правдоподобно, ибо существует множество материалов о ветеранском землевладении в этом районе41. Однако, с другой стороны, появление ветеранских наделов может иметь и иное объяснение. Известно немало случаев самостоятельного приобретения ветеранами своих земельных владений42. Вот почему — ввиду отсутствия прямых и явных подтверждений наличия в Галилее особо крупных императорских хозяйств — предпочтительно оставаться на почве реальных фактов и осмыслять проблему исходя из конкретных свидетельств источников о распространенности этих хозяйств. Факты же таковы.

Императорским хозяйством были бальзамовые сады долины Иерихона (Plin., HN., XII, 111-113), императорским доменом — город Йамния и его окрестности. Сестра Ирода Саломея завещала эту территорию Ливии, дочери Августа. В источниках — в данном случае у Иосифа Флавия — это хозяйство упоминается чаще всего (Ant. Jud., XVII, 18; XVIII, 31; Bel. Jud., II, 167; 291). Именно к нему относится единственное для Палестины времени ранней империи упоминание о прокураторе императорского хозяйства Гереннии Капитоне43. Папирусы из архива Бабаты свидетельствуют о том, что императорское хозяйство, специализировавшееся на выращивании финиковых пальм, находилось у южной оконечности Мерт-

40 Alt A. Hellenstische Städte und Domänen in Galiläa//A. Alt. Kleine Schriften zur Geschichte des Volkes Israel. Bd. 2. München, 1959. S. 384-395. Альт ничего не пишет о том, почему он считает уровень урбанизации в Галилее низкой. На наш взгляд, приведенные в предыдущей главе материалы позволяют охарактеризовать уровень урбанизации в Галилее именно как высокий.
41 Сдача императорских владений ветеранам — известная практика рассматриваемого времени.
42 Sartre М. L’Orient remain. P. 324-325.
43 Fl. Jos., Ant. Jud., XVIII, 158; 163. (См. также: Sartre M. L’Orient Roman... P. 324-325; Safrai Z. The Roman Economy... P. 323. У 3. Сафрая здесь ошибка в отсылке: Ant. Jud., XVIII, 150 вместо правильного XVIII, 158. М. Сартр не упоминает об этом свидетельстве Иосифа Флавия, видимо не зная о нем.)
256

вого моря44.Текст папируса PYadin., 11 (6 мая 124 г.) может считаться доказательством того, что знаменитое поселение Эн-Гедди на западном берегу Мертвого моря (возможно, и его окрестности) было императорским хозяйством. В датировочной формуле документа встречается весьма ясное по смыслу выражение: «...в Энгадах, поселении повелителя Кесаря»45.

Группа однотипных арендных договоров PMur., 24 (135 г., поселение Ир-Нахаш, район Бет-Гуврина-Элеутерополиса), заключаемых от имени Бар Кохбы с местными земледельцами, позволяет говорить о весьма вероятном существовании здесь императорского хозяйства. Видимо, о том же свидетельствует и сообщение Иосифа Флавия о нахождении в районе Бет-Ше’арима владений царицы Береники (Fl. Jos., Vita, 119). Флавий также мимоходом сообщает о большом количестве зерна, принадлежащем царице Беренике и хранящемся в данном поселении. В другом месте «Автобиографии» (Vita, 71) Иосиф Флавий пишет об императорском зерне, собранном и хранящемся в деревнях Галилеи. В этом случае описываемая ситуация не вполне ясна с юридической и экономической точки зрения — мы не знаем, кто собирал это зерно, где его собирали и на каких условиях. Что касается первого сообщения (Vita, 119), то здесь достаточно ясно сказано о владельце. Здесь хотелось бы отметить также и одно косвенное соображение. Тот известный факт, что императорские хозяйства в Палестине были образованы на месте земельной собственности Ирода и членов его семьи46, позволяет считать предложенную интерпретацию известия Иосифа Флавия весьма вероятной.

Данные об императорских хозяйствах на территории Палестины сохранились также в ранневизантийских географических трактатах и некоторых надписях более позднего времени. Локализация этих хозяйств не всегда известна. Бесспорно, по соседству с Бет-Ше’аном находилось императорское хозяйство, случайно упоминаемое в

44 Источники, как правило, позволяют четко определить, что императорское хозяйство специализировалось на какой-то одной культуре. Так, например, обстояло дело с упомянутыми чуть выше бальзамовыми садами долины Иерихона. Отдельным императорским хозяйством с вполне конкретной специализацией были леса района современного Ливана. См.: Sartre М. L’Orient Romain... P. 323-324.
45 В источниках встречаются два варианта написания топонима «Эн-Гед ди»: с двумя и с одним «д». В папирусах архива Бабаты одно «д». У Иосифа Флавия их систематически два. См., например: Bel. Jud., III, 55.
46 Это прекрасно видно на примере императорского хозяйства в районе Йамнии. Подробнее см. выше. с. данной главы.
257

надписи SEG., XX, 455. Надпись датируется 305-311 гг. В четвертом фрагменте известной надписи о налогообложении из Беершевы (GIPT., 4)47. упоминается Константинов сальтус. Возможно, он находился в районе Газы48. Два других сальтуса — Герарский и Священный (Ίερατικόν) — находились соответственно на территории Палестины Первой в районе Газы и на территории Палестины Третьей в районе Петры49.

О четырех императорских хозяйствах, из которых лишь одно известно по другим источникам, сообщает ранневизантийский географ Георгий Кипрский. Он называет эти хозяйства латинским по происхождению термином «область, регион» (ρεγεών). Речь идет о следующих «регионах» (Descriptio, 1016-1019):

— Иерихон ("Ιεριχών); Амат (в тексте, однако "Απάθους)50;

— Ливиас (Λίβας);

— Гадара (Гάδαρα).

Употребление термина «регион» в таком значении встречается редко51. Чаще императорские хозяйства названы в источниках термином «сальтус». Что же касается причин, заставивших географа выбрать в данном случае более редкое слово, то здесь возможны два варианта. Обращение к любой карте показывает, что упомянутые «регионы» составляли единое территориальное целое, тогда как сальтусы чаще всего были разбросаны по всей территории провинции. Другим возможным вариантом объяснения может быть особая значимость таких хозяйств, хотя, правда, у нас нет оснований считать, что императорские хозяйства разных размеров могли управляться по-разному Во всяком случае, в источниках об этом не упоминается.

47 Дата составления надписи точно неизвестна. Вероятнее всего, речь идет о рубеже V-VI вв.
48 См.: Abel F.-M. Geographie de la Palestine... T. 2. P. 443. Jones A. H. M. The Cities of the Eastern Roman Provinces. Oxford, 1971. Обращает, однако, на себя внимание полное отсутствие информации об этом сальтусе в известной работе М. Ави-Ионы: Avi-Yonah М. Gazeteer of Roman Palestine. Jerusalem, 1976. (Qedem. Monographs of the Institute of Archaeology. 5. The Hebrew University of Jerusalem).
49 О Гераре и Герарском сальтусе см.: Hierocl. Synecd., 721:11. Abel F.-M. Geographe de la Patestine... T. 2. P. 330-331; Av-Yonah M. Gazeteer... P. 61. О «Священном сальтусе» достоверной информации мало. См.: Abel F.-M. Geographie de la Palestine... T. 2. P. 443, 479-480.
50 Уже Г. Гельцер, издатель «Описания» в 1890 г., предложил заменить в греческой форме топонима одну букву: π на μ с тем, чтобы получилось чтение * Αμαθούς — Амат. Впоследствии эта конъектура стала общепринятой.
51 Есть примеры из Малой Азии: Вифиния и Понт: Jones А. Η. М. The cities.... P. 423-424. Note 28; Каппадокия: Jones A. H. M. The cities... P. 186. P. 433. Note 22.
258

Имеющаяся же информация позволяет утверждать, что все такие хозяйства управлялись чиновниками из res privata — своего рода ведомства по делам императорских хозяйств52.

Если же говорить по существу, то только для «региона» Иерихон есть дополнительная информация. Выше уже говорилось, что Иерихон стал императорским хозяйством ввиду того, что именно здесь росли знаменитые бальзамовые сады и финиковые пальмы. О «регионах» Амат, Ливиас и Гадара такой информации, к сожалению, нет.

Время появления всех этих хозяйств неизвестно, но, судя по рассматривавшемуся выше примеру с Иамнией53, весьма вероятно, что и они были образованы в римское время. О том же свидетельствует и одно общее соображение. В ранневизантийское время происходило не столько образование новых императорских доменов, сколько расширение и увеличение прежних54. Любое предположение об этом применительно к Палестине приходится, правда, делать больше по аналогии ввиду отсутствия достаточного количества материала.

Ш. Апплебаум в двух своих работах пишет о существовании императорского хозяйства в Нарбатте, восточнее Кесареи55. Основания для подобного вывода представляются шаткими и недостаточно определенными. Ш. Апплебаум ссылается на сообщение Георгия Кедрина о распределении Августом владений Ирода Великого между детьми последнего. Хронист сообщает (Georg. Kedr. Vol. I. P. 333:1-10), что во владении (тетрархии) Ирода Антипы находилась, среди прочего, Нарбатта. Археологические раскопки в этом месте, выявившие постройки I—II вв., и сообщение византийского хрониста позволяют Апплебауму говорить о том, что Ирод Антипа владел здесь «имением», которое затем стало императорским хозяйством. На наш взгляд, и сообщение источника, и описываемый Ш. Апплебаумом археологический материал не дают достаточных оснований для подобного вывода.

52 См.: Jones A. H. М. The Later Roman Empire 284-602. A Social, Economic and Administrative Survey. P. 713. Греческий титул этого чиновника есть у Прокопия: Hist.arc., XXVIII, 31 — «управляющий (επίτροπος) царскими землями».
53 В источниках есть подтверждения существования императорского хозяйства в Йамнии и в римское, и в ранневизантийское время (Safrai Z. Economy... P. 323).
54См. подробно: Jones А. Η. М. The Later Roman Empire... P. 415.
55 Applebaum Sh. Prolegomena to the Study of the Second Jewish Revolt (A.D. 132-135). BAR Supplementary Series 7. Oxford, 1976. P. 13, 76. Note 122; Applebaum Sh. Judaea in Hellenstic and Roman Times. Historical and Archaeological Essays. Leden, 1989. P. 97-110.
259

Если обратиться теперь к сведениям об индивидуальных земельных владениях отдельных собственников, то необходимо прежде всего сказать, что конкретных сведений о размерах земельных участков физических лиц очень немного. Прежде всего это известное место из Церковной истории Евсевия (Hist. Eccl., III, 20, 1-2), где автор пересказывает Гегесиппа и сообщает о внуках брата Иисуса следующее. Во время правления Домициана (81-96 гг.) они владели 9 тыс. денариев. Сумма эта не представляла собой реальных денег, такова была оценка тех 39 плетров (4,78 га), с которых эти люди платили налоги и которые обрабатывали, чтобы обеспечить самих себя56. Соотношение 39 плетров — 4,78 га основано на традиционном для греческого мира соотношении метрических единиц, где 1 плетр был равен примерно 1/8 га. Дело в том, что для римского времени существует и еще одна возможность пересчета плетра в современные единицы площади. Один плетр в то время был равен 1 югеру, т. е. 1/4 га. В таком случае получается, что внуки брата Иисуса владели почти 10 га, что с историко-экономической точки зрения является абсурдом по двум причинам. Во-первых, археологический материал, приводимый ниже, ясно показывает, что участки площадью 10 га и выше в условиях Палестины были редкостью и свидетельствовали о значительном богатстве землевладельца; во-вторых, источник сообщает если не о бедности, то о весьма скромном положении этих людей. Ценность сообщения Гегесиппа, дошедшего до нас в пересказе Евсевия, еще и в том, что это соотношение — 39 плетров — 9000 денариев —является одним из редких примеров известной нам конкретной оценки стоимости земли. Вероятно, это соотношение отражает результаты проводившегося ценза и цензовых деклараций данных лиц.

Судя по всему, этот отрывок из Евсевия является действительно единственным прямым указанием размеров конкретных земельных владений конкретного лица, сохранившимся в литературных источниках. Что же касается сообщаемой Евсевием стоимости участков, то она поразительно высока по сравнению с некоторыми данными, сохранившимися в папирусах II в. н. э. (Подробно см. ниже, с. ...)

Здесь представляются возможными два объяснения. Или Евсевий преувеличивает, или же мы не располагаем достаточной информа-

56 Об интерпретации этого свидетельства и его значении см.: Applebaum Sh. Economic Life in Palestine... P. 657; см. также: Applebaum Sh. Judaea as a Roman Province: the Countryside as a political and economic factor // ANRW. 2, 8. Berlin; New York, 177. P. 365.
260

цией, чтобы представить себе, как велико могло быть разнообразие категорий земли в Палестине и соответственно в каком большом интервале могли колебаться цены на землю. По одному примеру судить, конечно, сложно, и мы можем предположить, что Евсевий «подправил» информацию первоисточника57, дабы подчеркнуть бедность этих людей. Возможно, правда, и другое.

Вероятнее всего, земельные владения внуков брата Иисуса находились в Галилее, тогда как сравнительно дешевые земельные участки, которые упоминаются в папирусах, находились в полупустынных местах в районе Мертвого моря. Иными словами, в данном случае приходится сопоставлять малосопоставимое — наиболее плодородный в Палестине район (Галилею) с Негевом, где, вследствие особенностей климата произрастало лишь ограниченное количество сельскохозяйственных культур. Поэтому существенная разница в ценах на землю в Галилее и Негеве может быть совершенно закономерной с экономической точки зрения.

Археологические исследования также в какой-то мере помогают оценить размеры участков. Так, работы Й. Кедара, проведенные им в районе Шивты, выявили безусловное преобладание мелких и очень мелких (0,5-1,5 га) участков вокруг города58. Конкретной информации о размерах крупных земельных владений в источниках не встречается, однако даже по таблицам, подводящим итог археологическим изысканиям Й. Кедара, можно сделать вывод, что в условиях Палестины участки площадью свыше 10 га можно считать весьма редкими и очень крупными. Незначительная информация о земельных владениях весьма состоятельных лиц встречается у Иосифа Флавия. Правда, историк не конкретизирует свои данные и не указывает размеров участков59.

Из общеисторических моментов важно также отметить принципиальные различия в структуре земельной собственности на территории Палестины до и после Иудейской войны. Дело в том, что существуют сведения о перераспределении земельной собственности в Палестине после войны. Здесь в известном смысле дополняют друг друга свидетельства Иосифа Флавия и талмудическая литература. Однако эта информация неоднозначна.

57 Из контекста следует, что экономическое положение внуков брата Иисуса было весьма скромным.
58 Kedar У. Ancient Agricultural Regime at Shivta// IEJ. 1957. Vol. 7. P. 154-160.
59 Fl. Jos., Vita 33 — упоминание о собственных поместьях знатного жителя Тивериады; Fl. Jos., Vita, 47 — упоминание о пребывании в одной из собственных деревень легата на службе у Марка Юлия Агриппы.
261

В Талмуде и некоторых мидрашах появляются упоминания о категории собственников, названных в источниках «мациким». Соответствующий материал подробно проанализирован Ш. Апплебау-мом60. В принципе, можно говорить о том, что «мациким» — это люди, получившие от официальных властей в аренду угодья иудеев, которые были согнаны со своей земли в результате репрессий римских властей.

Об этом пишет, правда, не очень вразумительно, Иосиф Флавий. В седьмой книге «Иудейской войны» он пересказывает распоряжение Веспасиана относительно того, как следует поступать с землей, населенной иудеями (Fl. Jos., Bel. Jud., VII, 215-221). Историк сообщает, что земли иудеев становились императорской личной собственностью61. В то же время, как пишет Иосиф Флавий, Веспасиан приказал всю землю иудеев отдать в аренду62. По единодушному мнению исследователей, речь идет о конфискации и перераспределении земель мятежников, активных участников войны против Рима.

Подводя итоги, отметим, что описываемая в источниках структура земельной собственности в Палестине римского времени если чем и отличается от аналогичных структур Сирии, Египта или Италии того же времени, то лишь несколько менее дробной градацией63.

60 Applebaum Sh. Prolegomena... P. 9-15.
61 Буквально в тексте сказано — ίδιαν αύτω τήν χώραν φυλάττειν.
62 Fl. Jos., Bel. Jud., VII, 216 — κελεύων πάσαν γήν άποδόσθαι των Ίουδαών — «приказал отдать всю землю иудеев». Сам по себе глагол άποδιδωμι отличается известной неопределенностью, ибо его значения колеблются между «отдавать» и «передавать». Что же касается данного места, то его перевод приходится в основном домысливать исходя из контекста. О переводах и интерпретации этого места см.: Josephus with an English translation by H. St. Thackeray in nine volumes. III. The Jewish war. Books IV—VII. London, Cambridge Mass., 1979. P. 567; Applebaum Sh. Prolegomena... P. 9; Isaac B. The Limits of the Empire... P. 44-50; Sartre M. L’Orient remain... P. 37-380.
63 Близкое описание структуры земельной собственности в римской Палестине приведено у 3. Сафрая (Safrai Z. The Economy of Roman Palestine... P. 322). Он различает: императорские земельные владения; земельные владения частных лиц, либо состоятельных, либо близких к правительственным кругам; земельные владения свободных фермеров; городские земли; церковные земли. Структура земельной собственности в Италии подробно описана в работах Р. Дункана-Джонса: Duncan-Jones R. P. Some Configurations of landholding in Roman Empire // Studies in Roman property edited by M. Finley. Cambridge, 1976. P. 7-24; Duncan-Jones R. P. Structure and Scale in the Roman Economy. Cambridge, 1990. P. 121-127.
262

4. Общая оценка экономической жизни Палестины

В заключение данного раздела хотелось бы особо остановиться на одном мифологизированном представлении об экономике Палестины, которое восходит к глубокой древности, к Ветхому Завету, но является, по сути, не вполне правильным. Речь идет о якобы исключительном плодородии почв в Палестине. В Ветхом Завете много раз встречается описание Палестины как страны, наполненной молоком и медом (Ex., 3:8; Num., 16:3). Авторы некоторых ветхозаветных сочинений восторженно пишут о плодородии земель Палестины и изобилии произрастающих здесь культур (Deut., 8:7-9; Cant. Cant., 4:11). Изучение возникновения этого мифа, дожившего до XX в., не входит в задачи нашей работы. Отметим лишь то, что существенный вклад в распространение и поддержку этой идеи внес Иосиф Флавий. В начале главы уже приводилась его восторженная характеристика Галилеи. О том же, но короче, Иосиф Флавий пишет в известном сочинении «Против Апиона» (Fl. Jos., Contr. Ар., I, 60).

Характеристика Галилеи в «Иудейской войне» хорошо известна, но нередко используется не по назначению. Так, Д. Спербер, автор весьма ценной и не раз уже упоминавшейся выше работы об экономике Палестины II—III вв., начинает свою книгу (пролог) с этих слов Иосифа Флавия. Д. Спербер прекрасный знаток исследуемого материала, однако же у него в данном случае происходит своеобразная подмена понятий. То, что Иосиф Флавий относит только к Галилее, Д. Спербер относит ко всей Палестине в целом, говоря далее, что многое из описаний историка находит подтверждение в талмудических источниках64.

Даже если ограничиться только данными Иосифа Флавия, то все равно очевидно, что подобный «перенос» ничем не оправдан. Выше уже цитировались характеристики Переи и Самарии, свидетельствующие, что условия для хозяйственной деятельности в этих областях не столь благоприятны, как в Галилее. Достаточно, далее, взять любую карту Палестины, чтобы увидеть, насколько ограничены здесь

64 Хотелось бы отметить, что куда более реалистично поступает автор другого серьезного исследования о хозяйственной жизни в Палестине — Г. Хамель (Hamel G. Poverty and Charity in Roman Palestine, First Three Centuries C. E. Los Angeles, 1989. P. 95). Он также цитирует эти слова Иосифа Флавия, но сопровождает их следующим комментарием: «Богатство одного района не означало богатства страны в целом».
263

площади плодородной пахотной земли и насколько велико, особенно в южных и восточных районах, количество пустынь.

Природные условия Палестины в ее различных историко-географических областях настолько различны применительно к хозяйственной деятельности человека, что их невозможно свести к «общему знаменателю». Иными словами, образ Палестины как райского уголка земли, где разве что самый ленивый не занимается сельским хозяйством с максимальной для себя выгодой, является мифом. Действительно, плодородные равнины Галилеи и каменистые пустыни Негева, где можно было выращивать лишь отдельные сельскохозяйственные культуры, относились к разным экономическим зонам, которые были объединены, конечно, общими торговыми связями, но не более.

Значительная часть земель Палестины относилась и относится к зонам риска, т. е. к местам, где сельскохозяйственный труд не мог принести гарантированного результата65. Что касается содержащихся в источниках характеристик Палестины как исключительно плодородной земли, то их добросовестный и непредвзятый анализ позволяет утверждать, что речь идет лишь о северных районах Палестины: Галилее и в известной мере о Перее и Самарии.

Если же говорить об античной литературе, то сложившееся в ней представление об исключительном богатстве Палестины (см., например, приведенные выше цитаты из Страбона и Плиния) объяснялось, видимо, двумя причинами. В античном мире в основном знали лишь приморскую Палестину — целую цепочку эллинизированных городов, являвшихся крупными торговыми центрами. Кроме того, античные и ранневизантийские авторы, судя по всему, имели представление о плодородии северных областей страны. Иными словами, они знали об оживленной торговле в приморских городах и о плодородии земель в Палестине, но, судя по всему, не знали истинного соотношения плодородных и неплодородных земель в стране.

Интенсивность сельскохозяйственного производства в разных экономических зонах Палестины мы рассмотрели выше со ссылками на тексты Иосифа Флавия. Может быть полезной и информация о размерах земельных участков и об организации в целом сельскохозяйственного производства в Палестине. Конечно, размеры участков

65 Отметим здесь еще раз, что цитировавшиеся выше пассажи из Иосифа Флавия свидетельствуют не только о благоприятных для сельского хозяйства природных условиях Галилеи, но и о неурожаях и голодных годах в Палестине в целом.
264

сами по себе ни о чем не говорят, однако сообщаемые документами

II в. сведения дают возможность составить представление о хозяйстве и хозяйственной деятельности среднеобеспеченного собственника. Тексты папирусов свидетельствуют, что на незначительных по размерам участках в засушливом районе Палестины земледельцы получали урожаи достаточные не только для личного потребления, но и для продажи. К этому, однако, необходимо добавить, что значительные урожаи отдельно взятых собственников еще не означали экономического благосостояния Палестины в целом.

Об этом неблагополучии мы можем судить уже по некоторым сообщениям Иосифа Флавия. Он дважды пишет о голодных годах в Палестине. Первый и наиболее серьезный случился в 25-24 гг. до н. э. Иосиф Флавий пишет о череде засух, приведших к неурожаям и к тому, что даже обычные сельскохозяйственные продукты стали редкостью. Ситуация была спасена во многом благодаря личным усилиям Ирода, приказавшего переплавить на деньги золотые и серебряные украшения своего дворца и затем закупить на эти средства продовольствие (Fl. Jos., Ant. Jud., XV, 299-316). Голод в Иерусалиме был и при императоре Клавдии. Чтобы спасти ситуацию, власти опять же вынуждены были закупать зерно в Египте (Fl. Jos., Ant. Jud., XX, 51).

5. Жизнь «ам-ха'арец» в свете папирусных источников I—II вв.

Во второй половине XX столетия найденные уже во многих областях Ближнего Востока папирусы значительно расширили наши возможности детально, а не в общем исследовать особенности жизни и повседневных занятий населения и в других провинциях.

Что касается Палестины, то в нашем распоряжении находится несколько семейных архивов, найденных на ее территории и относящихся к I—II вв. н. э., т. е. ко времени, когда Палестина образовывала римскую провинцию Иудею. Документы найдены в труднодоступных горных пещерах Иудейской пустыни, достаточно далеко от места жительства упомянутых в них лиц66. Объяснение этому хоро-

66 The Documents from the Bar Kohba Period in the Cave of Letters. Greek Papyri, edited by N. Lewis. Aramaic and nabataeb signatures and subscriptions edited by Y. Yadin and J. C. Greenfield. Jerusalem, 1989. Еще один архив из той же деревни был опубликован
265

шо известно. Документы эти забрали с собой иудеи, отступавшие вместе с остатками разбитой армии Бар Кохбы в сторону Иудейской пустыни. Судьба их хозяев была трагичной. Они погибли в горных пещерах, ибо все пути к отступлению были отрезаны римлянами.

Оставшиеся после этих людей документы были написаны на разных языках. Преобладают папирусы на греческом, однако же среди них немало и таких, что составлены на арамейском, древнееврейском и набатейском. По своему характеру набор этих документов вполне стандартен в том смысле, что беженцы всегда возьмут с собой именно такие «бумаги»: документы, подтверждающие права собственности на дом или участок, документы, подтверждающие гражданское состояние (т. е. брачные контракты или документы о разводе), а также документы, в которых так или иначе отражены взаимоотношения человека с обществом (это цензовые документы, документы из канцелярии суда, расписки об уплате долга и т. д.).

В основном опубликованные папирусы происходят из деревни Маоза67, находившейся на южном берегу Мертвого моря, административно входившей в состав римской провинции Аравии. Папирусы позволяют гораздо подробнее, чем раньше, представить себе самые разные аспекты повседневной жизни ближневосточной деревни первых веков н. э., и именно поэтому они являются одним из важнейших источников по экономической истории Ближнего Востока в целом. Исходя из этого попытаемся дать краткую характеристику основных «параметров» жизни Маозы. Начнем с населения.

В общей сложности в папирусах архивов сохранились имена примерно 115 жителей деревни, что, как можно думать, составляет всю или большую часть взрослого мужского населения Маозы. Отсюда можно сделать предположение, что все население Маозы, включая женщин и детей, составляло 200-250 человек. Большую часть населения Маозы составляли иудеи. Одиннадцать имен из списка жителей деревни неиудейские. Большинство из имен этой группы имеет чис-

Ханной Коттон: Cotton Н. The Archive of Salome Komaise Daughter of Levi: another archive of the «Cave of Letters» // ZPE. Bd. 105. 1995. P. 171-208. Двумя годами позже этот же архив, наряду с найденными в том же районе арамейскими и древнееврейскими по языку папирусами, был переиздан в следующем издании: Cotton Н. М., Yardeni A. Aramaic, Hebrew and Greek documentary texts from Nahal Hever and other sites. With an appendix containing alleged Qumran texts. (The Seiyal Collection II). Oxford, 1997. (Discoveries in the Judaean Desert. XXVII.)
67 Маоза — греческая форма названия, Махоза — арамейская.
266

то набатейский «облик» или же — несколько шире — северо-аравийский. Это дает основание считать, что, вероятно, 20-30 процентов населения Маозы составляли набатеи. Несколько примеров набатейских имен: Абду сын Мукиму, Шахру сын Магдийу, Абдобдат сын Шухейра. Факт этот весьма интересен и важен. Перед нами неоспоримое свидетельство отсутствия этнической розни. Люди разной этнической принадлежности в деревне, где преобладало иудейское население, уживались вполне мирно68.

Жители деревни Маоза в основном не знали или плохо знали греческий. Здесь в нашем распоряжении два факта. В папирусе PYadin., 15 от 11 октября 125 г. встречается следующая фраза, являющаяся подтверждением какого-то знания греческого языка одним из упомянутых в документе людей. Писец, составивший документ, считает нужным сообщить следующее: «Я, Элеазар сын Элеазара, записал за нее69 по ее просьбе, потому что она не знает грамоты». Ввиду того что в папирусе PYadin., 21 сохранилась подпись самой Бабаты по-арамейски, слова писца могут означать лишь ее неумение писать по-гречески. В хорошо сохранившихся документах обращает на себя внимание следующий факт: подписи свидетелей выполнены в основном на иудейском и арамейском языках70 и очень редко — на греческом.

Интересно отметить, что среди свидетелей, расписывавшихся по-гречески, повторяются всего два-три имени. Судя по всему, свидетелей, способных расписаться на чужом языке, было мало. Единственным документом архива Бабаты, где все свидетели расписались по-гречески, является PYadin., 11. Видимо, это связано со специфической ситуацией. Этот документ оформлял заем денег у Магония Валента, центуриона расположенного здесь воинского соединения. Не исклю-

68 Судя по всему, для рассматриваемого региона это совершенно нормально. Специальный историко-археологический анализ материала, относящегося к провинции Аравии (речь в данном случае идет о французском сборнике статей Hauran I), также свидетельствует об отсутствии конфликтов на этнической почве, несмотря на пестрый состава населения. Здесь можно отметить две статьи: Villeneuve F. L’économie rurale et la vie des campagnes dans le Hauran antique. (1er siècle av. J.-C. — Vile siècle ap. J.-C.). Une approche // Hauran I. Recherches archéologiques sur la Syrie du Sud a l’époque hellénistique et romaine. Ed. J.-M. Dentzer. Première partie. Paris, 1985. P. 63-137, и в том же сборнике (с. 189-202) статья М. Сартра: Sartre М Le peuplement et le développement du Havvran antique a la lumière des inscriptions grecques et latines.
69 Имеется в виду Бабата. В документе речь идет о сложных финансовых взаимоотношениях Бабаты с опекунами ее сына.
70 Особый случай представляет собой папирус PSeelim., 64 от 9 ноября 129 г. Свидетели расписались в документе по-набатейски.
267

чено поэтому — хотя прямых подтверждений и нет, — что все свидетели были воинами этого соединения: нельзя не заметить типично римское имя первого свидетеля — Гай Юлий Прокл. В документе PYadin., 14 различаются по не вполне понятным причинам свидетели присутствующие и свидетели расписавшиеся. Среди последних по-гречески расписался лишь Θαδδαΐος Θαδδαΐου — Фаддей, сын Фаддея. Он же является единственным свидетелем, подписавшимся по-гречески среди свидетелей в документах PYadin., 15, 20, 23. В документе PYadin., 12 единственная греческая подпись принадлежит Άβδερεύς Σουμα[ί]ου, т. е. Абдерею, сыну Сумая. В папирусе PYadin., 31 есть одна подпись свидетеля по-гречески, но она плохо сохранилась. В документе PYadin., 19 эту роль выполнял Σουμαιος Κα,.βαίου — Сумай, сын Ка... (отчество сохранилось не полностью).

Что касается весьма приличного греческого языка папирусов, то он объясняется просто71. Во всех документах были указания на то, что текст записан писцом. Имя его известно не во всех случаях, ибо сохранность документов архива все же различна. Имеющаяся информация свидетельствует о следующем. Имена писцов позволяют предположить, что они набирались из местных же жителей, возможно даже из самой Маозы. Так, папирус PYadin., 17 записал Θεενας Σίμωνος — Теен (?)72, сын Симона. Многие папирусы записаны Германом, сыном Иуды (Γερμανός Ίούδου), который в некоторых случаях указывал свою официальную должность (PYadin., 22), а иногда — опускал (PYadin., 23). Не приходится сомневаться в том, что все писцы были государственными должностными лицами. В этом убеждает их официальный титул — λιβλάριος, что является слегка видоизмененной формой латинского librarius — «писец».

Чисто греческие или римские имена встречаются в документах очень редко. Греки и римляне были, вероятнее всего, нечастыми

71 Исключением является папирус PSeelim., 64. Обилие семитизмов в тексте и прямых соответствий между греческими и арамейскими специальными оборотами в тексте позволяет даже говорить издателям о возможности прямого и не очень качественного с точки зрения норм греческого языка перевода текста документа с арамейского. (Введение к документам собрания PSeelim. Р. 136.) Этот единственный факт позволяет предположить наличие в Махозе своего рода «двойной бухгалтерии» — составления всех документов на двух языках: на арамейском или древнееврейском — для себя и на греческом — для общегосударственных структур. Уникальность папируса PSeelim., 64 не позволяет сделать в данном случае далеко идущие выводы.
72 Русская транскрипция в данном случае условна, ибо правильная передача имени Θεενας неясна.
268

гостями в этом захолустье на юге Мертвого моря73. В районах западного побережья Мертвого моря греческие и латинские имена более распространены. В папирусе PYadin., 11, составленном в ЭнГедди 6 мая 124 г. и вследствие личных обстоятельств упомянутых в нем лиц оказавшемся в архиве Бабаты, упоминаются несколько воинов расквартированного по соседству воинского соединения I Cohors Miliaria Thracum. Все они, что совершенно типично для военных, носят чисто латинские имена: Магоний Валент, Гай Юлий Прокл. Судя по данным папируса PYadin., 20 (документ от 19 июня 130 г.), в Эн-Гедди имелся переулок Аристиона (άμφόδιον Άριστί ωνος). О причинах появления такого экзотического для Палестины названия остается, правда, только догадываться. Здесь особо хотелось бы также отметить одно парадоксальное явление. В рассматриваемом районе количество греков и римлян было действительно весьма незначительно74, чего, как ни странно, нельзя сказать о юридической практике античного мира. Несколько рассматриваемых чуть ниже брачных контрактов, заключенных между иудеями деревни Маоза и некоторых поселений на территории, собственно, Палестины, характеризуют общество этих людей с весьма непривычной точки зрения.

Для характеристики языковой ситуации в Палестине в рассматриваемое время очень много дают папирусы на семитских языках, также в изобилии найденные в последние годы в районе Мертвого моря. Обращает на себя внимание тот факт, что количество арамейских или набатейских папирусов лишь незначительно превышает количество документов на древнем иврите. Это является важным свидетельством того, что иврит в рассматриваемое время продолжал оставаться и разговорным языком, и языком деловых документов.

73 Насколько мы можем судить по документам, единственными бесспорными обладателями греческих и латинских имен в Махозе были только писцы. В папирусе PYadin., 20, составленном в Махозе, появляется, правда, упоминание о Юлии Криспине, своего рода «старшем попечителе», однако же мы не знаем, где именно жила эта женщина. Не исключено, что «старший попечитель» по делам малолетних детей был в Махозе исключительно проездом, по делам службы. Образцом фантастической по сути и схоластической по форме работы о Юлии Криспине является статья Т. Илана: Пап Т. Julia Crispina, daughter of Berenicianus, a herodian princess in the Babatha archive // JQR. 1992. Vol. 82. P. 361-381), в которой Юлия Криспина объявляется потомком семьи Ирода Великого. Т. Илан исходит из того, что в папирусе названо имя отца Юлии Криспины — Береникиан. Это имя вызывает у него ассоциации с царицей Береникой.
74 Характерно, что лишь у пяти жителей деревни встречаются греческие или латинские по происхождению имена: Герман, сын Иуды; Евтихий, сын Абдооба; Феодор; ...сын Достуса (= Досифея); Йосеф сын Доримена.
269

На наш взгляд, об использовании иврита как разговорного языка свидетельствует его употребление в письмах. До нас же дошло несколько писем самого Бар Кохбы, написанных именно на древнем иврите (PMur., 44)75. В настоящее время известно и одно письмо, адресованное Бар Кохбе. Речь идет о фрагментированном папирусе PSeelim., 30, написанном также на древнем иврите. Приходится, к сожалению, отметить, что от документа остались лишь первые строчки, из которых мы и узнаем, кому было послание адресовано, а также заключительные строки документа. От основного содержания послания практически ничего не осталось.

За исключением писцов, в папирусах нет никаких прямых указаний на существование в деревне каких-либо должностных лиц, какого-либо местного самоуправления, хотя в данном случае это объясняется лишь тем, что такого рода свидетельства не сохранились. Это видно на основании параллелей с документами вади Мурабба‘ат. Так, папирус PMur., 42 — петиция от руководителей деревни Бет-Машико — показывает, что во главе деревни стояло несколько человек, имевших титул prns76. Титул этот, как отмечали уже многие исследователи, вероятнее всего, греческого происхождения. Во всяком случае, никакой удовлетворительной этимологии для него в семитских языках подобрать невозможно. Обращает также на себя внимание и тот факт, что слова с корнем prns отсутствуют в Библии и появляются только в талмудических трактатах77. Вероятнее всего, корень prns и производные от него восходят к греческому προνοέω, означающему, среди прочего — «предвидеть, решать». Отметим также, что отглагольное существительное от προνοέω, термин προνοητής, является одним из

75 Конечно, не приходится говорить о том, что перед нами автографы Бар Кохбы. Естественно, письма писал писец под его диктовку. Здесь уже, однако, важен сам факт. Существует весьма обстоятельное исследование этих папирусов на русском языке: Амусин И. Д. Документы из вади Мурабба'ат // ВДИ. 1958. № 1. С. 104-124. В этой статье (с. 106) И. Д. Амусин пишет о своем желании познакомить читателей ВДИ с папирусными документами, относящимися ко времени иудейского антиримского восстания 132-135 гг. Вторая статья И. Д. Амусина по проблемам палестинской папирологии, написанная в форме рецензии на публикацию документов из вади Мурабба'ат, была опубликована в 1961 г. (Амусин И. Д. Документы из вади Мурабба'ат. II // ВДИ. 1961. №4. С. 136-147).
76 Это видно по первым же словам документа — mn hpmsyn §1 byt mäkw—- «От “парнасов” Бет Машико».
77 Помимо комментарев издателей к папирусу PMur., 42 см. также: Sokoloff М. А. А Dictionnary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine period. Bar Ilan, 1992. P. 448; Dalman, 1922, S. 350; Levy J. Wörterbuch über die Talmudium und Midrashim. Bd. IV. Berlin; Wien, 1924. S. 120.
270

частых обозначений должностных лиц деревенской администрации в Сирии78. Таким образом, в деревне было несколько писцов на государственной службе и, возможно, некоторое количество должностных лиц, представлявших интересы центральной администрации79.

Каких-либо иных непосредственных свидетельств существования и деятельности в деревне каких-либо должностных лиц в папирусах нет, однако есть несколько косвенных свидетельств. Так, уже сложные и детализированные правила орошения, упоминаемые в некоторых папирусах, могли быть эффективными только тогда, когда функционирование всей системы и всех регламентаций обеспечивалось специальными людьми, то есть должностными лицами данного поселения.

Изложенный материал позволяет прийти к следующему выводу. В Маозе наблюдается начальная стадия явления, хорошо известного по надписям провинции Аравии несколько более позднего времени (II—III вв.) и по палестинским папирусам VI-VII вв. (нессанский архив)80. Речь идет о сосуществовании на территории провинции местной деревенской и центральной администрации. Органы деревенского самоуправления выбирались из односельчан как при римлянах, так и до них и здесь, судя по всему, никаких изменений в связи со сменой власти не произошло81. Папирусы фиксируют, правда, следующий факт. Как уже отмечалось, в непосредственной близости с деревней Эн-Гед(д)и было расквартировано, да и то временно, небольшое воинское соединение — когорта фракийцев (cohors I Miliaria Thracum)82. Жизнь сельчан и воинов в лучшем случае со-

78 См.: Village Administration in the Roman Province of Syria// YCS. 1928. Vol. 1. P. 127 ff.
79 В документах нет прямых подтверждений наличия в Маозе тех или иных представителей центральной администрации. Однако же это весьма вероятно, особенно если учесть близость к деревне императорского хозяйства.
80 Для районов собственно Палестины, исключая упомянутый PMur., 42, данных для рассматриваемого времени нет, однако же строгая централизация в рамках Римской империи исключала возможность каких-либо значительных вариаций в рассматриваемом вопросе. Что касается деревенской администрации на территории провинции Аравии, то здесь важнейшей является работа Маклин Харпера. McLean Harper G. Village Administration in Roman Province of Syria //YCS. 1928. Vol. 1. P. 105-168. Sartre M. D’Alexandre ä Zenobie. Histoire du Levant antique (IVe siecle av. J.-C. — III siecle ap. J.-C.). Paris, 2001. P. 773-779.
81 Многочисленные примеры из других районов с лучшей документацией свидетельствуют, что римляне никогда не вмешивались в дела самоуправления деревень провинций.
82 Основной источник о данной когорте в Эн-Гед(д)и — папирус PYadin., 11 (6 мая124 г.). Есть основания полагать, что основным, стационарным лагерем этой когорты
271

прикасалась, но, скажем так, не пересекалась. И у тех и у других могли возникать общие имущественные или денежные интересы по отдельным конкретным поводам, но не более83. Легионеры и местные жители сосуществовали достаточно мирно. Описываемая в папирусе PYadin., 11 ситуация показывает, правда, что в реальной жизни бывали такие случаи, когда воины приобретали недвижимость в отдельных деревнях84, однако в начале II в. н. э. речь еще не шла о формировании системы патроната, особенно военного патроната, о котором так много писал в IV в. Либаний (сорок седьмая речь).

Некоторую информацию о деятельности провинциальной администрации и о том, как работа новой власти оказывалась связанной с жизнью деревенских жителей, дают вводные формулы рассматриваемых папирусов. Эти выражения доказывают существование в этом районе традиционной для античного мира, но в принципе чуждой для доримского и догреческого Ближнего Востока ситуации, когда каждое поселение в административном отношении находилось на территории того или иного города85.

В папирусах чаще всего встречается выражение έν Μαωζα περί Ζοαραν86. Иногда эта формула предстает в более развернутом виде: έν Μαωζα περιμέτρω Ζοορων87. Дословный перевод этих выражений: «в Маозе вокруг Зоары, в Маозе [находящейся] в периметре Зоо-рцев»88. Перед нами техническое выражение для передачи сообщения о том, что Маоза находилась в административной юрисдикции Зоары. Приходится, однако, признать, что пределов полномочий города по отношению к расположенной на его территории деревни

был Хеброн, тогда как Эн-Гед(д)и был не более чем одним из постов ее временного пребывания. (См. комментарии издателя документа к первой строчке папируса.)
83 Папирус составлен в связи с тем, что Иуда, второй муж Бабаты, занял у Магония Валента, центуриона этой когорты, 60 денариев на срок до восьми месяцев. В качестве залога Иуда закладывает двор на территории Эн-Гед-(д)и, принадлежащий его отцу. В документе особо подчеркивается, что Иуда действует с согласия отца.
84 В данном случае этого не произошло. Иуда вернул долг и сохранил за собой владения в Эн-Гед(д)и. Об этом свидетельствует сопоставление папирусов PYadin., 11 и PYadin., 19.
85 Мы, к сожалению, не знаем, когда именно эта система была или могла быть введена в рассматриваемом районе. Вероятнее всего, эта система была в окончательном виде внедрена при римлянах, но было бы ошибочным утверждать, что сходных принципов территориального устройства не могло быть ранее.
86 См.: PYadin., 14,1.20; PYadin., 15 1.3; PYadin., 17,1.3; PYadin., 18,1.3.
87 PYadin., 20,1.3-4; PYadin., 22,1.4-5; PYadin., 26,1.18; PYadin., 27,1.3-4.
88 В тексте здесь родительный падеж мн. ч. от наименования жителей города, что типично для античности, когда город воспринимался как коллектив его жителей.
272

мы не знаем. Обращает на себя внимание тот факт, что декларация о земельной собственности в связи с цензом (PYadin., 16) подавалась Бабатой в Раббатмоаве, а по делам, связанным с опекой над своим несовершеннолетним сыном, Бабата обращалась в Петру (PYadin., 12). Последнее, правда, может объясняться тем, что Зоара, в свою очередь, находилась в округе Петры89. Иными словами, рассмотрение каждой категории дел было возможно только в определенной инстанции (или даже городе). Полной картины этого распределения полномочий по гражданско-правовым делам в провинции Аравии, как и в Иудее, мы не имеем.

Документы позволяют судить также об особенностях деятельности деревенских писцов. Основанием для того, чтобы говорить об этом, является приводившаяся выше приписка Элеазара, сына Элеазара, писца папируса PYadin., 15. Отсутствие такого рода указаний в других документах является подтверждением того, что описываемая в документе ситуация является необычной с точки зрения писца. В чем именно заключается эта необычность? Бесспорно, не в уровне грамотности односельчан Бабаты — все папирусы написаны писцами-профессионалами и в абсолютном большинстве случаев жители деревни расписываются по-арамейски, но не по-гречески. Последнее обстоятельство дает основания считать, что нестандартность описываемой ситуации именно в содержании документа. Надо сказать, у нас есть все основания считать именно так. Папирус PYadin., 15 был составлен в связи с намерением Бабаты начать судебный процесс против опекунов своего сына с тем, чтобы получить в свое распоряжение деньги, которые опекуны использовали на его нужды. Необычность правового казуса требовала, естественно, от писца несколько больших, чем обычно, усилий по правильному оформлению документа.

Иными словами, имеющийся материал позволяет считать вероятными следующие два предположения. Писец, скорее всего, располагал заготовками, облегчающими оформление документов по более или менее стандартным юридическим вопросам90. Нельзя исключать также и того, что жители деревни могли обращаться к писцам со своими уже относительно подготовленными проектами текстов нуж-

89 См. вводную формулу к PYadin., 37. Хотелось бы также напомнить, что Маоза, будучи по составу населения иудео-набатейской, находилась на крайнем западе провинции Аравии.
90 До нас даже дошел образец таких подготовительных материалов: PYadin., 28-30. Данный документ содержит образцы нескольких юридических формул гипотетического рассмотрения дела об опеке над малолетним ребенком.
273

ного документа. Возможно, именно этим и объясняется уже отмеченная возможность того, что папирус PSeelim., 64 представляет собой прямой перевод с арамейского.

Здесь, естественно, возникает вопрос о том, как соотносились между собой привнесенная римлянами правовая система с местным правом. Папирусы названных коллекций неоднократно рассматривались как источники по истории права. Отметим прежде всего статьи и комментарии X. Коттон, а также давнюю работу Э. Кофман и периодически появляющиеся статьи по отдельным папирусам91. Авторы подобных работ описывают отдельные интересующие их явления, не вдаваясь в обобщения92. Между тем общая картина соотношения общегосударственных и местных норм права представляется очевидной. Римляне не вмешивались в традиционные формы взаимоотношений местного населения. В этом смысле местное право в любой провинции, будь то Палестина или Египет, оставалось неизменным. Взаимодействие с римским правом было тем не менее весьма активным.

Во-первых, римское право служило в повседневной жизни своего рода «надстройкой» над местным правом. Приведенные примеры показывают, что жители деревни для регистрации сделок или предания юридической силы важным документам должны были регистрировать их в органах провинциального управления, т. е. следовать в конечном счете нормам римского права.

Во-вторых, существенным было и взаимодействие правовых норм как таковых. Специальное исследование Д. Спербера показывает, что количество римских юридических терминов, попавших в иврит (талмудическую литературу), было весьма значительно93.

91 Cotton Н. The Guardnership of Jesus son of Babatha: Roman and Local Law in the Provincia of Arabia // JRS. 1993. Vol. 83. P. 94-108; Cotton H. A Cancelled marriage contract from the Judaean Desert (X Hev./Se Gr., 2) // JRS. 1994. Vol. 84. P. 64—86. См. также страницы 153-157 (Jewish Law and Society) введения к греческим папирусам сборника PSeelim. Очень подробный историко-юридический комментарий к брачному контракту PYadin., 18 дан А. Вассерштейном: Wasserstein A. A marriage contract from the provincia of Arabia Nova: notes on papyrus Yadin 18 // JQR. 1989. Vol. LXXX. N 1-2. P. 93-130. Попыткой осмысления всего материала в целом следует назвать работу Э. Кофман: Koffmahn E. Die Doppelurkunden aus der Wüste Juda. Recht und Praxis der jüdischen Papyri des 1. und 2. Jahrhuderts n. Chr. samt Übertragung der Texte und deutscher Übersetzung. Leiden, 1968.
92 Считается, что настоящие обобщения станут возможными лишь тогда, когда будут по-настоящему опубликованы все найденные в Палестине папирусы I—II вв. (см. с. 156— 157 введения к греческим папирусам собрания PSeelim).
93 Sperber D. А Dictionnary of Greek and Latin Legal Terms in rabbinic literature. Jerusalem, 1984.
274

Спецификой ситуации в Палестине — правда, не уникальной, если рассматривать ее применительно ко всей империи в целом, — было сосуществование и двух судебных систем — римской и местной. Окончательное разграничение между ними провести сложно — не хватает данных. В принципе же ясно следующее. Все, что касалось статуса человека в обществе, решалось в конечном счете правовыми органами государства в соответствии, естественно, с нормами римского права. Все, что касалось иудейской религии или же специфических взаимоотношений между ее адептами, было подсудно синедриону или иудейским судьям94.

Интересный нюанс в этой связи в вопрос о делопроизводстве в Палестине рассматриваемого времени добавляют брачные контракты. Их количество на греческом, арамейском и древнееврейском примерно одинаково.

Брачные контракты на греческом языке. PYadin., 18 (5 апреля 128 г.); PYadin., 37 = PSeelim, 65 (7 августа 131 г.); PMur., 115, 116 (оба документа фрагментированы, время и место их составления неизвестны); PSeelim, 69 — Аристобулиас, 130 г.

Брачные контракты на арамейском языке·. PMur., 20 (место составления: поселение Хародона, дата: ориентировочно 117 г.); PMur., 21 (текст фрагментирован. Дата и место составления неизвестны). Вероятнее всего, отрывком именно брачного контракта является фрагментированный (место и время составления неизвестны) папирус PSeelim., 11, написанный по-арамейски. К этой же группе документов следует отнести единственный в своем роде, написанный на арамейском документ PMur., 19, фиксирующий обязательства сторон в связи с бракоразводным «процессом».

Единственным известным на сегодняшний день образцом брачного контракта на древнееврейском является контракт Бабаты — PYadin., 10 (место составления: деревня Махоза, дата: ориентировочно между 122 и 125 гг.). Этот документ в настоящее время опубликован только в журнальной версии95.

При характеристике этих документов следует прежде всего обратить внимание на то, что брачные контракты на греческом составле-

94 О синедрионе и его полномочиях см.: Schürer Е. The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ. (175 В. C. —A. D. 135). Anew English version revised and edited by G. Vermes and F. Millar. Vol. II. Edinbourgh, 1979. P. 218-226; Mantel H. Studies in the History of the Sanhedrin. Harvard, 1961; об иудейских судьях и их полномочиях: JusterJ. Les juifs dans l’Empire remain. Leur condition juridique, economique et sociale. T. 2. Paris, 1914. P. 94-109.
95 Yadin Y, Greenfield J., Yardeni A. Babatha’s Ketubba//IEJ. 1994. Vol. 44. P. 75-101.
275

ны несколько позже таких же контрактов, составленных на семитских языках. Вероятнее всего, объясняется это следующим образом. Для ведения делопроизводства на греческом требовалось определенное количество писцов. Количество деревень было все же значительным, и поэтому имперская администрация не могла сразу набрать нужный штат квалифицированных специалистов. Именно поэтому центральная власть вынуждена была мириться некоторое время с делопроизводством на местных языках. Судя по всему, так продолжалось примерно до 120 г. Основное количество папирусов на семитских языках относится именно к этому времени. Самым поздним, как уже отмечалось, является брачный контракт Бабаты, относящийся 122-125 гг. Однако же, если посмотреть на даты греческих папирусов архива Бабаты, то нельзя не заметить, что лишь один из этих документов датируется временем до 120 г. Это PYadin, 5 от 2 июня 110 г.96 Все же остальные документы архива на греческом датируются временем как раз после 124 г. Это может считаться косвенным подтверждением того, что профессиональные писцы, знающие греческий и способные вести делопроизводство по общегосударственным стандартам, появились в Маозе не ранее 124-125 гг.

Вопрос о брачных контрактах важен в данном контексте и еще по одной причине. Лишь один из них (PYadin., 10) бесспорно является документом, регестрирующим брак по всем правилам закона Моисея. В сохранившихся контрактах на арамейском нет ясных указаний на правовые нормы, согласно которым заключается брак97. Поразительную по сути своей информацию дают брачные контракты на греческом, из которых наиболее полными и хорошо сохранившимися являются PYadin., 18, а также PYadin., 37= PSeelim., 65. В первом документе (1.16; 51) прямо говорится о том, что брак заключается по греческому обычаю (έλληνικω νόμω), во втором —речь идет о необходимости кормления, одевания и в целом воспитания детей в греческом духе (νόμω έλληνικω καί έλληνικω τρόπω). Начало же документа, где сообщалось, по каким правовым нормам заключался брак, в папирусе PYadin., 37 = PSeelim., 65 сохранилось плохо. Правда, отмеченное указание о нормах воспитания, одевания и кормления детей практически исключает возможность того, что данный брак мог бы быть заключен по каким-либо иным юридиче-

96 Ктому же 110 г. может относиться папирус PYadin., 31, однако от него сохранилось слишком мало, чтобы можно было с уверенностью говорить о его содержании и дате.
97 Восстановление выражения о заключении брака по закону Моисея в папирусе PMur., 20 является вероятным.
276

ским нормам, кроме греческих. Иными словами, иудейские семьи98, заключившие зафиксированные в данных папирусах браки, предпочли жить греческим «гражданским» браком, а не своим национальным религиозным99. При этом нельзя не заметить, что стороны, заключившие контракт PYadin., 18, и их свидетели, собираясь жить έλληνικω νόμω, расписываются по-арамейски. Единственным же участником сделки, который подписался по-гречески, был писец100. С исторической точки зрения здесь важны не только сами эти факты, но и то, что эти семьи жили вдалеке от центров цивилизации, в настоящем захолустье. Действительно, в том случае, если бы упомянутые в документах люди жили бы в крупных культурных центрах, то можно было бы подумать, что перед нами эллинизированные иудеи, проникшиеся идеями античной культуры.

Здесь же совершенно иная ситуация. Жители деревни не только не знали греческого, но и, бесспорно, были людьми невысокого культурного уровня. Не следует также забывать, что описываемые в документах события происходят лишь через 20-25 лет после подчинения этих районов Риму. Ранее здесь была власть набатеев. Иными словами, даже при желании у авторов папирусов просто исторически не было возможности воспринять античную культуру. Иначе, судя по всему, обстояло дело с нормами права, обычаями и, возможно, с общими представлениями о греко-римской культуре. Оперировать здесь приходится лишь косвенными признаками, которые тем не менее достаточно красноречивы.

Тот факт, что деревня Маоза, объективно говоря, являлась захолустьем, совершенно не означал, что она выпадала из сложившихся экономических и хозяйственных связей региона. Общее знакомство с документами архива (см. следующую главу) позволяет утверждать,

98 Имена сторон говорят здесь сами за себя. PYadin., 18 — отец невесты: Иуда, сын Элеазара; невеста— Шелампсион; жених — Иуда, сын Анании. PYadin., 37=PSeelim., 65 — жених — Иисус, сын Менахема; невеста — Саломея.
99 С территории, собственно, Палестины до нас дошло три брачных контракта на греческом языке PMur., 115, 116; PSeelim., 69. Все три документа фрагментированы и однозначных заявлений о правовых нормах, согласно которым заключается брак, в текстах нет. Однако же X. М. Коттон, автор комментариев ко всем греческим папирусам собрания PSeelim., отмечает (с. 273—274 издания текстов), что все известные грекоязычные брачные контракты, известные с территории Палестины, нельзя охарактеризовать иначе как греческие именно из-за преобладания в них греческих правовых норм, которые, правда, были приспособлены к местной среде.
100 В папирусе PYadin., 37=PSeelim., 65 подписи сторон не сохранились. Зато они сохранились в грекоязычном брачном контракте PSeelim., 69, происходящем с территории, собственно, Палестины. В этом последнем случае свидетели расписываются по-гречески.
277

что жители деревни были деловыми людьми, прекрасно разбирающимися в вопросах купли-продажи земельных участков, урожаев и в целом всего того, что составляет сферу товарно-денежных отношений. Можно даже сказать определеннее. Бабата выращивала урожай в количествах, значительно превышавших собственные потребности, и продавала его излишки. Иными словами, деревня имела торговые связи. Последнее же, естественно, означало, что и греческие нормы права как наиболее распространенные на территории уже бывших к моменту появления римлян на Ближнем Востоке эллинистических государств вполне могли существовать в Маозе.

Таким представляется наиболее вероятное объяснение того факта, что определенная часть жителей деревни, не зная греческого, будучи к моменту составления документов вне античной цивилизации, имели вполне конкретное представление о греческих обычаях и нормах права. Почему именно эти люди сделали выбор в пользу греческих обычаев и греческих норм права? В общих чертах ответ на этот вопрос ясен. О многом говорит следующий факт. Иуда, сын Элеазара, между 122 и 125 гг. оформляет брак с Бабатой в полном соответствии с иудейскими обычаями. Он же через три года, в 128 г., выдает дочь замуж по греческим обычаям.

Здесь возникает вопрос, как это следует понимать: как своего рода безразличие, ввиду того, что в среде этих людей греческие нормы уже давно сосуществовали с местными обычаями; как показатель, следовательно, того, что для жителей деревни переход с одних норм права на другие не представлял психологических проблем, или же как трезвый расчет?

X. М. Коттон считает, что причина этого необычного явления заключается как раз в давнем знакомстве иудеев с греческими правовыми нормами и в их владении греческим языком. Последнее, по ее словам, позволяло жителям деревни свободно использовать нормы эллинского права, каковых в рассматриваемых документах действительно много101. Первый из этих доводов, как уже говорилось, практически бесспорен. О знакомстве жителей деревни с греческими правовыми нормами речь уже шла выше. Что касается второго — знания местным населением греческого языка, то здесь делать далеко идущие обобщения было бы неосмотрительно. Разница между отдельными районами Палестины была значительной не только в географическом отношении. Очень разными были и условия жиз-

101 Cotton Н. A Cancelled marriage contract from the Judaean Desert (X Hev./Se Gr., 2) // JRS. 1994. Vol. 84. P. 84.
278

ни, и сам состав населения. Иными словами, знание греческого иудеями было бы совершенно нормально и естественно в городах приморской зоны или же в Галилее. Что касается изучаемого Негева, то здесь ситуация как раз обратная. Лучшим доказательством по меньшей мере слабого знания греческого языка жителями деревни Маоза являются подписи в документах архива Бабаты и разбиравшаяся в начале главы приписка уточняющего характера к папирусу PYadin., 15. Они практически всегда сделаны на арамейском. Иными словами, применительно к Негеву можно говорить лишь о том, что местные жители были в известной степени знакомы с греческими правовыми нормами, но не с греческим языком. Следовательно, в данной ситуации было бы ошибочно не принимать во внимание соображения житейского расчета. Источники, к сожалению, не позволяют сделать в данном случае следующий шаг — ясно ответить на вопрос, почему, собственно, так было выгоднее. Одно из возможных объяснений этого явления будет предложено в конце главы.

Скудость источников заставляет говорить лишь предположительно и о следующей весьма важной проблеме. Судя по всему, не все в Маозе были приверженцами именно греческого образа жизни. Тот факт, что брачный контракт Бабаты оформлен с соблюдением всех иудейских традиций, многое говорит о ее внутреннем мире и национальной самоидентификации. Однако же мы не располагаем статистическим материалом, который позволил бы понять, какие именно жизненные ценности представлялись жителям данной деревни наиболее важными.

Разговор о римском присутствии в регионе невозможен без анализа роли императорских хозяйств в жизни местного населения. В рассматриваемых папирусах их упоминается два. Рядом с Махозой находилось императорское хозяйство, куда жители деревни сдавали урожай фиников в счет уплаты налогов102. Как видно из папируса PYadin., 16, императорские владения (μοσχαντικη Καισαρος) составляли некий единый хозяйственный комплекс и примыкали к участкам Бабаты. Правда, судя по документам, в районе той же Маозы наблюдалось и совсем иное. Так, в папирусе PSeelim., 64 из архива Саломеи Комайсе появляется упоминание об императорском (κυριακόν) саде «Абидайа» (γανναθ Αββειδαια), расположенном в общем массиве садов жителей деревни103.

102 Об императорских хозяйствах в районе Негева см. подробно папирус PSeelim., 60 от 25 января 125 г. и комментарии к нему.
103 Вероятнее всего, участок был либо продан императорскому хозяйству, либо отчужден за долги.
279

О взаимоотношениях жителей Маозы с императорским хозяйством позволяют судить два документа из архива Саломеи Комайсе. Это, во-первых, расписка от 29 января 125 г., подтверждающая, что Менахем, сын Иоанна, передал сборщикам причитающиеся с него финики за восемнадцатый год провинции (PSeelim., 60). В документе сохранилась стоимость фиников, но отсутствует (или не сохранилось) указание на объем поставки. Вероятнее всего, объяснение этому документу следует искать в одном сообщении папируса PYadin., 16, где среди прочих уплачиваемых налогов речь идет и о «налоге короны»104. Видимо, так же следует воспринимать упоминание в документе PSeelim., 64 о необходимости уплаты ежегодно фиску определенной доли урожая. Издатель справедливо пишет, что имеется в виду именно уплата налогов, а не арендная плата. От себя добавим (у издателя аргументация иная), что здесь арендная плата и невозможна, ибо императорское хозяйство соприкасалось с владениями деревенских жителей, не включая их в себя. Мы с уверенностью можем утверждать, что жители Маозы были полноценными собственниками, а не арендаторами земли у императора.

Судя по всему, как раз иная ситуация была в Эн-Гедди. В первых же строчках папируса PYadin., 11 встречается указание о том, что Эн-Гедди является деревней «господина Кесаря» — О взаимоотношениях жителей Эн-Гедди с администрацией императорского хозяйства в данном случае можно говорить лишь предположительно. Ввиду того что деревня входила в состав императорского хозяйства, можно предположить, что в Эн-Гедди жители как раз и были арендаторами земли у императора. Важно, однако, другое. Пример второго мужа Бабаты и его родственников показывает, что жизнь в пределах императорского хозяйства ничуть не препятствовала жителям Эн-Гедди обладать любой другой, в том числе и земельной, собственностью в другом месте. Иначе говоря, в рассматриваемое время взаимоотношения императорского хозяйства с арендатором на территории самого хозяйства или же с собственником близлежащей деревни ограничивались правоотношениями в связи с арендуемой землей или же уплатой установленных налогов. Однако, судя по всему, взаимоотношения жителей деревни с чиновниками

104 Речь идет об aurum coronarium — особом виде налога, известном с эллинистических времен, когда жители греческих городов подносили монарху в знак почета, благодарности или уважения золотую корону. В римские времена подношение короны стало обязательным, но требовалось оно нерегулярно. Данное свидетельство важно тем, что показывает, как провинциальные власти создавали своего рода фонд для уплаты этого налога.
280

императорского хозяйства дальше налоговых расчетов никогда и не шли105.

Подводя некоторые итоги, отметим, что местное население провинций, поскольку не бунтовало и не злоумышляло против интересов Рима, имело полную возможность жить так, как ему заблагорассудится. Действительно, местные жители реально ощущали римское присутствие и его влияние на свою жизнь только в тех случаях, когда требовалось составление деловых бумаг, разрешение юридических споров, касающихся статуса человека в обществе, или же тогда, когда речь шла об уплате налогов. Принципиально важно отметить, что и после 70 г. н. э. на территории Палестины сохранялась деятельность и иудейских судей. Если же говорить о деревне Маоза, то единственным же реальным свидетельством присутствия римской власти в этой иудео-набатейской деревне было некоторое количество профессиональных писцов, ведших делопроизводство по-гречески106.

Вышеизложенное позволяет уточнить, что рассматриваемые папирусы сообщают известную информацию о жизни свободных земледельцев, называемых и в Библии, и в Талмуде, и в раввинистической литературе «людьми земли» (‘ам ха-арец)107. Тот же факт, что в силу исторической случайности мы располагаем подробной информацией о жизни деревни с преобладанием иудейского населения с территории римской провинции Аравии, представляется не столь существенным. В силу обрисованных выше особенностей, внутренняя жизнь Маозы едва ли чем-либо отличалась от жизни многочисленных деревень Палестины географической в собственном смысле слова108.

105 В цензовых документах PYadin., 16; PSeelim., 62 встречаются указания на то, какие налоги платили в пользу новой власти. К сожалению, мы не располагаем информацией о налогах предыдущего времени, так что сравнить нам не с чем и мы не можем сказать, возросли ли налоги с приходом римлян.
106 Писцами, весьма вероятно, могли быть жители деревни, знавшие греческий. Однако важно отметить, что писцы были государственными должностными лицами, но никак не «любителями греческой словесности».
107 Основные исследования о «людях земли»: BüchlerA. Der galiläische ‘Am ha- ’Ares des zweiten Jahrhunderts. Beiträge zur innem Geschichte des palästinischen Judentums in den ersten zwei Jahrhunderten. Wien, 1906. Oppenheimer A. The ‘Am Ha-Aretz. A Study of the Social History of the Jewish People in the Hellenistic-Roman Period. Leiden, 1977. (Arbeiten zur Literatur und Geschichte des hellenistischen Judentums. Herausgegeben von K. H. Rengstorf, VIII).; Jaffe D. Les ‘Amei-ha-Ares Durant le IIe et le IIIe siecles. Etat des sources et de recherches // REJ. 2002. T. 161. P. 1 —40.
108 Единственная возможная здесь поправка будет связана с климатическими особенностями Махозы, жестко определившими тот набор сельскохозяйственных культур, который можно было в данном районе выращивать.
281

Основным занятием людей земли (‘ам ха'арец) все же было, как следует из сохранившихся документов, земледелие. Основное содержание рассматриваемых папирусов —это купля-продажа земельных участков и, несколько реже, домов или построек. В связи с тем, что все объекты подобных сделок описываются в документах подробно, мы можем охарактеризовать экономические отношения в рассматриваемом районе достаточно обстоятельно. Начнем с категорий земли. Папирусы позволяют выделить по агротехническим условиям участки, требующие и не требующие искусственного орошения, что вполне закономерно, ибо уровень осадков в северном Негеве делал возможным возделывание сельскохозяйственных культур и без орошения109. В документах из вади Мурабба'ат упоминаний о нормах орошения нет, что объясняется, вероятнее всего, случайностью состава самой коллекции, не образующей единого архива, отчасти, возможно, и не очень хорошей сохранностью самих документов. Археологические исследования и наблюдения современных этнографов показывают, что при этом площадь угодий, обходящихся без принудительного орошения, всегда превышала площадь полей и садов, для которых искусственное орошение оказывалось жизненно необходимым110.

Данные папирусов позволяют выделить вокруг Маозы также несколько категорий земель в зависимости от вида возделываемых культур и юридического статуса земель. Это:

— поля или участки, засеянные одной культурой (зерновыми или бобовыми);

— поля, засеянные несколькими культурами (в документах архива Бабаты это сады: термин обозначает финиковые плантации, засаживаемые, как можно думать, и ячменем);

109 О гидрогеологии Негева см. подробно: Abel F-M. Géographie de la Paléstine. Tome I. Géographie physique et historique. Paris, 1933. P. 151-153. Ср. также о Сирии: Мусли H. Водная проблема в Сирии М., 1954. С. 11-26. Об орошении в сельском хозяйстве Сирии см. также: Weulersse J. Paysans de Syrie et du Proche-Orient. Paris, 1946. P. 160-165. Хорошей работой о технике орошения на Ближнем Востоке как в древности, так и в новое время, является: Techniques et pratiques hydro-agricoles traditionnelles en domaine irrigué. Approche plurisdisciplinaire des modes de cultures avant la motorisation en Syrie. T. 1-2. Paris, 1990. В сборнике детально проанализирована техника орошения, но не раскрыта роль ирригационного земледелия в общем объеме хозяйственной деятельности.
110 См. подробно: Kedar Y. Ancient agriculture at Shivta in the Negev // IEJ. 1957. Vol. 7. P. 178-189. И. Кедар на основе тщательного рассмотрения древних сельскохозяйственных угодий в районе Шивты (Сбайты) приходит к следующим выводам. Площадь полей поливного земледелия составляла вокруг древнего поселения 209,7 га, тогда как полей богарного типа была 284,6 га.
282

— виноградники. Однако в папирусах архива Бабаты упоминаний о виноградниках нет совсем. Среди документов вади Мурабба‘ат единственным таким упоминанием является папирус PMur., 29, происходящий, как и все документы вади Мурабба‘ат, из районов, отстоящих достаточно далеко на северо-запад от южной оконечности Мертвого моря и Маозы. Это позволяет считать, что в районе Маозы виноградников либо не было совсем, либо они были малочисленны, ввиду того что основной сельскохозяйственной культурой района были финиковые пальмы.

С юридической точки зрения папирусы позволяют различать земли, принадлежащие поселению в целом, императорские земельные владения, частные земельные владения, земельные участки, сданные в индивидуальную или коллективную аренду. Ряд документов позволяет как будто бы говорить, что определенными земельными участками владел не только тот или иной хозяин, но и его компаньоны, называемые в тексте «товарищами» (PSeelim., 60). Мы не знаем, идет ли речь в таких случаях действительно о совместной собственности на землю группы лиц или же деловые отношения этих «друзей» затрагивали другие стороны их жизни. Первое предположение кажется более вероятным.

6. Сопоставление с соседними регионами

Сопоставление с провинцией Аравией111 позволяет выявить и еще одну существенную специфику в хозяйственной жизни рассматриваемого района. Видимо, неслучайно в папирусах архива Бабаты, вади Сейаль и вади Мурабба‘ат нет никаких упоминаний и даже намеков на животноводство. Судя по всему, основу хозяйственной

111 Хозяйственной жизнью провинции Аравии занимался по-настоящему лишь Ф. Вильнев. В данном случае имеется в виду его работа: Villeneuve F. L’économie rurale et la vie des campagnes dans le Hauran antique. (1er siècle av. J.-C. — Vile siècle ap. J.-C.). Une approche // Hauran I. Recherches archéologiques sur la Syrie du Sud a l’époque hellénistique et romaine. Ed. J.-M. Dentzer. Première partie. Paris, 1985. P. 63-137. Лишь археологическое обследование позволяет говорить о существовании в домах стойл и конюшен. ( Villeneuve. Op. cit. P. 125.), что свидетельствует о распространении в Хауране (север провинции Аравии) скотоводства, хотя мы и не знаем, о каких животных шла или могла идти речь. Что же касается рассматриваемого района Палестины, то мы не располагаем и такими сведениями. Видимо, здесь климатические условия действительно были неблагоприятны для любого животноводства.
283

жизни деревни — как, без сомнения, и расположенного по соседству императорского хозяйства — составляло выращивание фиников, фиг и оливок. О выращивании зерновых в районе Маозы можно говорить лишь гипотетически, ибо мы не располагаем ни одним прямым указанием на это в источниках. Определение же площади через количество зерна пшеницы или ячменя, достаточное для ее засева, само по себе еще ничего не значит. Можно говорить лишь о том, что определение площади в документах архива Бабаты через ячмень, вероятнее всего, говорит о посевах ячменя в этом районе.

В то же время несколько документов, найденных в вади Мураб-ба‘ат действительно могут считаться подтверждением того, что в районах, расположенных на запад и северо-запад от Мертвого моря действительно выращивались в больших количествах пшеница, ячмень, чечевица и вика.

Теперь подробнее об «организации» земельной собственности и о категориях земли в районе Маозы. Некоторые наблюдения над документами (над описаниями границ участков), а также суждения по аналогии с материалом, относящимся к провинции Аравии"2, позволяют сделать следующий вывод. Все участки, являвшиеся собственностью жителей Маозы, составляли единый массив, расположенный, вероятно, на некотором отдалении от жилищ. Анализ текста папирусов113 показывает при этом, что владения одного собственника — а как правило это несколько участков — не складывались в один большой участок. Перед нами типичная чересполосица, когда земельное владение одного человека соседствовало с владением другого. Судя по всему, никакого специфического экономического явления за этой чересполосицей не стоит. Так могло сложиться исторически, в результате многократных переделов земли, а также продаж и перепродаж участков.

Несмотря на то что информации обо орошении в целом немного -— данные о ней только в двух папирусах: в PYadin., 7 и одном документе из вади Сейаль, — первый из них показывает, какие сложные системы орошения, основанные на запасах воды достаточно крупной вади, существовали в районе Маозы. Так, из PYadin., 7 явствует, что в Маозе существовали индивидуальные и совместные

112 Имеются в виду схемы и фотографии в работе Ф. Вильнева: Villeneuve. Op. cit. P. 78-79; p. 136. Pl. VII, a), b).
113 Об этом свидетельствуют приводившиеся выше описания границ участков одного хозяина. Нельзя не заметить, что каждый отдельно взятый участок как правило не соседствует с недвижимостью того же владельца.
284

водопроводы. Вода на участки подавалась обычным способом и методом разбрызгивания114. Орошение могло производиться днем и ночью. Видно также, что для участков, существование которых без орошения было невозможным, имелось что-то в роде расписания полива, которое было строго обязательным115. Однако, если для территории Палестины эти выводы основаны на догадках и логических построениях, то египетские папирусы очень многое подтверждают фактами и позволяют тем самым скорректировать выводы по палестинскому материалу.

Так, до наших дней сохранилось несколько петиций, или, если угодно, «докладных записок» в вышестоящие инстанции от наблюдающих за оросительными системами конкретных деревень о том, что участки к орошению подготовлены, что орошение осуществлено или не осуществлено на такой-то площади. Обращает на себя внимание завершение петиций клятвенными заверениями наблюдающих в том, что они сообщают истинные сведения116.

Некоторые полезные параллели дает и современный материал. Так, Н. Мусли, подробно рассматривавший в своей книге проблемы воды и орошения в Сирии в середине XX в., пишет, что орошение не регламентировалось какими-либо единообразными нормами для всей страны, представляя локальные обычаи117. Можно не сомневаться в том, что так же обстояло дело и в древности, ибо особенности орошения не могли не зависеть от конкретных условий водоснабжения каждой деревни.

В папирусной коллекции более позднего времени из Палестины — в нессанских папирусах VI-VII вв., где содержится множество документов экономического характера, — прямых свидетельств

114 Отсутствие детального археологического обследования района Маозы не позволяет сказать конкретно, какими именно гидротехническими сооружениями обеспечивалось орошение участков вокруг деревни.
115 Подобных документов не сохранилось, однако анализ контекста папируса PYadin., 7 показывает, что подобные записи устоявшихся норм орошения, своего рода «расписания», существовали, и, вероятнее всего, были предметом пристального общественного внимания, учитывая важность орошения и немалую стоимость поддержания в порядке оросительных систем. О египетских параллелях см.: подробно: Левченко М. В. К истории аграрных отношений в Византии VI-VII вв. (по документам византийского Египта) // ПИДО. 1935. № 1—2. С. 75-110. См. также: Johnson A. Ch. Roman Egypt to the reign of Diocletian. Baltimore, 1936. P. 21—25 (An Economic Survey of Ancient Rome edited by T. Frank. Vol. II).
116 См. подробно: Johnson. Op. cit. P. 20—21. Скорее всего, не приходится сомневаться, что документы подобного типа составлялись и в Палестине.
117 Мусли Н. Водная проблема в Сирии. М., 1954. С. 114.
285

регламентации орошения земельных участков нет. В папирусах имеются тем не менее косвенные указания на это, которые не менее красноречивы, чем данные папируса PYadin., 7. Так, в папирусе PNess., 32, VI в.118 покупатели приобретают у Валента, хозяина продаваемой собственности, половину участка смоковниц и четверть расположенного рядом с участком водного источника119. В заключительных строчках того же папируса появляется упоминание и о водопроводах. Правда, из-за лакун смысл этих строчек не вполне ясен. В папирусе PNess., 31 (VI в., более точная датировка невозможна) встречаются сведения близкого характера. По сути, этот документ является фиксацией договора о разделе собственности между сыновьями Эвлая. В двух случаях (PNess., 31, 1. 17; 31) границами разделяемых участков оказываются водопроводы. В обоих случаях четко указывается, чей это водопровод. На семнадцатой строчке указано имя одного владельца, на тридцать первой же сказано, что водопровод является общим для двух лиц (τό κοινόν αύτών ύδραγόγιον). По аналогии с PYadin., 7 можно сделать вывод, что речь идет об общей для двух участков оросительной системе.

В рассматриваемых архивах самая важная информация о хозяйственной жизни содержится в цензовых декларациях и документах о продаже земельных участков. Рассмотрим некоторые специфические черты этих документов.

Основной особенностью цензовых деклараций и документов о продаже или передаче участков является описание владений заявителей120 в общей форме, без указаний точных размеров и местонахождения. Авторы документов и те, по чьему распоряжению они составлялись, удовлетворялись приблизительным описанием площади, выражаемым через объемы посадок ячменя и пшеницы121, и размерами уплачиваемых налогов122.

Отсутствие в цензовой декларации — как и в документе о продаже или дарении участка — указаний на точные размеры участков и весьма нечеткое описание их границ кажутся несколько странными

118 Начало документа сохранилось плохо, поэтому более точная датировка невозможна. В принципе же нессанские папирусы имеют датировку с точностью до дня.
119 Речь идет, естественно, о четверти объема воды источника.
120 Соответственно в другом случае — продавцов или дарителей.
121 Выше отмечалось, что описание площади участков посредством определения объема высеваемой пшеницы встречается в документах за пределами Махозы.
122 Точно такой же принцип описания земельных участков засвидетельствован для Палестины и гораздо более позднего времени: для VI-VII вв. См., например, PNess., 24.
286

в официальном документе такого рода и нуждаются в объяснении. Одно из возможных объяснений уже приводилось выше: подобное приблизительное описание площади участков в различных деловых документах — это своего рода традиция делопроизводства на Ближнем Востоке. Документы с подобным описанием участков встречаются в V в. до н. э.123 Есть, однако, и другое объяснение.

Здесь необходимо сопоставление с некоторыми египетскими документами. Выше говорилось о том, что эти документы уникальны. Действительно, судя по всему, других образцов цензовых деклараций не сохранилось, однако в римском и византийском Египте хорошо известен подобный тип документов. Речь идет о земельных кадастрах.

Этих документов известно довольно много, ибо сама природа — регулярные разливы Нила — требовала систематического учета и переучета земель124. Специальная комиссия проверяла состояние земель практически ежегодно. На основании протоколов комиссии деревенская администрация составляла специальные кадастры о земельных владениях и уплачиваемых с них налогах125.

Образцами наиболее полно сохранившихся документов такого рода следует назвать папирус PBour., 42 (Иера Несос, 167 г.), адресованный стратегу арсинойского нома, а также известный земельный кадастр из Афродито126. Они представляют собой детальную роспись земельных владений жителей определенного количества деревень и уплачиваемых ими налогов. Для кадастров характерно также точнейшее указание размеров участков, категорийности земли и получаемых урожаев127.

Иными словами, отсутствие такой информации в разбиравшихся цензовых декларациях, как и в нессанских папирусах объясняется спецификой жанра. Точные размеры участков указывались в кадастрах, в остальных же деловых документах их составители удовлетворялись приблизительным указанием площади земельных участков,

123 Driver G. R. Aramaic Documents of the Fifth Century B.C. Oxfrod, 1957. P. 68. Истоки подобного способа описания земельных участков восходят к Библии см.: 1 Reg. 18:32.
124 Johnson. Op. cit. P. 29-31.
125 В ряде случаев эта информация оформлялась в виде двух документов: отдельно — о налогах, отдельно — земельный кадастр.
126 Издание: Gascon J., MacCoull L. Le cadastre d’Aphroditö // TM. 1987. Vol. 10. P. 103-151.
127 Например: PBour., 42,1. 79-81: «владения Германика— 195,15/64 аруры — 1138, 3/4 артабы пшеницы; засеваемая земля — 44, 3/4 аруры — 314, 1/8 артабы пшеницы; прочие незаливаемые — 147, 31/64 аруры — 824, 19/24 артабы пшеницы».
287

действуя в рамках многовековой традиции делопроизводства. Видимо, здесь необходимо учитывать и чисто житейский аспект рассматриваемого явления. В небольшом поселении жизнь людей во все века всегда протекала на глазах соседей. Поэтому если один сосед приобрел недвижимость у другого, то покупатель изначально знал, что он приобретает, а не нуждался в официальных характеристиках приобретаемой собственности.

Земельные кадастры с территории Палестины не сохранились, однако не приходится сомневаться в их наличии. В сохранившихся источниках есть, на наш взгляд, одно прямое указание на земельный кадастр Элусы и два косвенных намека. Авторы нессанского папируса PNess., 24 от 24 ноября 569 г. обращаются с письмом к логографу Элусы с просьбой зафиксировать произведенную между ними «уступку» (παραχωρεΐν) земли. На наш взгляд, это можно рассматривать как просьбу произвести соответствующую запись в кадастре. Отметим также относящийся к набатейскому времени папирус PYadin., 36, в первых строках которого упоминается перепись движимого и недвижимого имущества в Маозе.

Что касается непосредственно цензовых деклараций из Маозы, то, похоже, от всего римского мира действительно не сохранилось более индивидуальных заявлений о собственности. Однако же до наших дней дошло немало надписей, которые можно охарактеризовать как «коллективные декларации». Эти документы хотя и относятся к совершенно другому времени, дают возможность определить место и роль сохранившихся индивидуальных деклараций из Палестины в римском бюрократическом делопроизводстве в целом.

Речь идет о целой группе надписей из различных провинций Малой Азии, как правило, достаточно длинных, сохранившихся не очень хорошо и содержащих обстоятельную роспись по категориям земельных владений жителей поселения128. Фрагментарность текстов не дает оснований датировать такие надписи точно, однако же по отдельным упоминаниям можно судить, что надписи составлены на рубеже III— IV вв. н. э., во время переписи земли при Диоклетиане 129.

Сопоставление этих надписей с сохранившимися на папирусах индивидуальными декларациями показывает, что все индивидуальные «бумаги» обязательно сводились воедино, в единый документ, дающий общую картину земельных владений всего поселения в

128 Например: IGRR., IV, 109; 110; 111; 112 из Митилены.
129 См. подробно: Jones A. H. М. Census Records of the Later Roman Empire // JRS. 1953. Vol. 43. P. 49-64. (Документы из Малой Азии и Египта).
288

целом. Однако же благодаря случайности только из Палестины до наших дней дошло два образца индивидуальных деклараций, а по малоазийским надписям и египетским папирусам другого времени мы можем составить представление, как выглядели обобщенные, сводные документы по земельной собственности в связи с цензом в той или иной провинции.

Вышеизложенное позволяет сформулировать следующие выводы. Вся сохранившаяся в папирусах информация относится только к одному району Палестины географической — Негеву, который в результате административно-территориальных преобразований оказался поделенным между двумя провинциями — Иудеей и Аравией. Условия жизни и хозяйствования в других районах Палестины — в Галилее, Самарии и Иудее — были в значительной мере иными, и поэтому лишь в качестве предположения можно говорить о том, что некоторые из особенностей общественной жизни, так или иначе отраженные в папирусах, происходящих из Негева, имели отношение и к другим областям Палестины.

К таким особенностям должны были относиться в принципе широкая распространенность греческих правовых норм в иудейской среде130 и достаточно слабое в целом знание греческого языка. Далее следует назвать готовность «людей земли» в ряде случаев из соображений житейской выгоды воспитывать детей в греческом духе или же заключать браки по греческим обычаям. Отсутствие данных не позволяет проследить отмеченные процессы в развитии как в Негеве, так и в Палестине в целом. Однако даже по имеющимся документам ясно, что увлечение греческими нормами права и греческой жизнью не было всеобщим. Пример Бабаты и ее мужа демонстрирует как раз верность национальным традициям. Пример мужа Бабаты показывает, правда, что Иуда, сын Элеазара, будучи, судя по всему, человеком правоверных взглядов, не собирался воспитывать дочь от первого брака в национальных традициях и выдал дочь замуж «по-гречески». Остается лишь гадать, какие соображения двигали им в этом случае.

Здесь можно высказать одно предположение, правда, речь будет идти об одном почти не отраженном в рассматриваемых документах явлении — качестве жизни иудейского населения под римской

130 Последующее развитие событий, правда, показало, что это распространение греческого права ни в малейшей степени не означало его победы над традиционным, иудейским. Видимо, люди, упоминаемые в документе, еще не решили, по каким законам жить.
289

властью. Вопрос этот тем более важен, что описываемые документы относятся ко времени, предшествующему восстанию Бар Кохбы. В нашем распоряжении лишь несколько косвенных свидетельств.

Если обратиться к позиции римлян, то нельзя не отметить, что завоеватели, не вмешиваясь во внутренние дела местного населения, были постоянно рядом, ясно давая понять, кто является хозяином положения. Поселение Эн-Гед(д)и было включено в состав императорских владений, естественно, без согласия местных жителей. Обращает на себя внимание и следующий факт, относящийся уже к деревне Маоза. Императорское хозяйство находилось рядом с деревней, но один из участков, принадлежащих императору, был расположен среди общего массива земельных владений жителей деревни. Вероятнее всего, перед нами и в данном случае свидетельство медленного поглощения императорским хозяйством земельных владений жителей Маозы.

Рассматриваемые документы не позволяют сделать однозначный вывод об отношении иудеев к римской власти131. Исходя из общих соображений, можно, конечно, предположить, что оно едва ли было хорошим: еще жива была память о событиях Иудейской войны. Кроме того, римляне в любой провинции вели себя как хозяева и завоеватели, всегда готовые к подавлению любого недовольства, действуя, правда, в рассматриваемое время уже с известной осмотрительностью132.

Вот почему можно предположить, что желание второго мужа Бабаты выдать замуж свою дочь именно «по-гречески», а не в рамках национальных традиций, продиктовано исключительно расчетом. Действительно, принятие норм античной культуры и брак «по-гречески» открывали перед людьми, судя по всему, принципиально новые возможности и давали более надежные гарантии безопасности. Последнее могло быть весьма актуальным, ибо до восстания Бар Кохбы, последней попытки иудеев отвоевать независимость, оставалось четыре года. Иными словами, напряженность внутренней атмосферы в Палестине неизбежно должна была возрастать.

131 Было бы ошибочным полагать, что таких данных нет. В раввинистической литературе таких сведений много. См., например Hadas-Lebel М. La fiscalite romaine dans la litteraturerabbiniquejusqu’älafinduIII-esiecle//REJ. 1984. Vol. CXLIII.Fasc. 1-2.P. 5-29; Stemberger G. Die Beurteilung Roms in der rabbinischen Literatur // ANRW. II, 9, 2. Berlin; New York. P. 338-396. В особенности же p. 381-396.
132 После Иудейской войны эксцессы в вопросах управления провинциями, столь характерные для периода конца республики и I в. н. э., остались в прошлом.
290

Правда, судить об этом можно лишь на основании одного косвенного факта: того, что незадолго до восстания Бар Кохбы размещенный в Иерусалиме легион X Fretensis получил подкрепление133. Это свидетельствует об известной обеспокоенности римских властей; правда, мы не знаем, чем именно она была вызвана и что вынудило их запросить это подкрепление.

133 Issac B., Roll 1. Judaea in the Early Years of Hadrian’s Reign // Latomus. 1979. Vol. 38. P. 54-66.

Подготовлено по изданию:

Грушевой А. Г.
Иудеи и иудаизм в истории Римской республики и Римской империи. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — 484 с. — (Историческая библиотека)
ISBN 978-5-8465-0728-9
© А. Г. Грушевой, 2008
© Филологический факультет СПбГУ, 2008
© С. В. Лебединский, оформление, 2008



Rambler's Top100